Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite obvious again » (Anglais → Français) :

It is quite obvious from his remarks that the government has decided yet again that it will be advocating that all the Liberal members vote against this particular legislation, and that should come as no surprise.

Ils montrent clairement que, une fois de plus, le gouvernement a décidé de recommander à tous les députés libéraux de voter contre le projet de loi.


We will, quite obviously, be carefully observing what the two countries and their governments do to remedy the deficiencies that remain, including not only the major problem of corruption, but also the issue of the situation of the Roma, to which reference has already been made, and to which we, not only in this House, have returned time and time again, with – as I see it – progress being made.

Nous observerons bien sûr très attentivement ce que les deux pays et leur gouvernement feront pour régler les insuffisances qui subsistent, y compris en ce qui concerne le problème de la corruption, mais aussi la question de la situation des Roms, qui a déjà été mentionnée et sur laquelle nous sommes déjà revenus à maintes reprises dans cette Assemblée en réalisant - c’est ce que je crois - certains progrès.


I have arranged to meet President Beshir quite soon, and President Déby again, particularly on the issue of relations between Sudan and Chad. In addition, I will obviously continue to maintain the necessary contacts with the various political actors and civil society in a bid to make progress on this inclusive dialogue, without which there cannot be any lasting solution in the region.

J'ai programmé de rencontrer assez rapidement le Président Beshir et aussi de revoir le Président Déby, notamment par rapport aux relations entre le Soudan et le Tchad, et je vais continuer, évidemment, à avoir toutes les relations nécessaires avec les différentes composantes politiques et de la société civile pour essayer de faire avancer ce dialogue politique inclusif, sans lequel il n'y aura pas de solution durable dans cette région.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again it is quite obvious that the Prime Minister is cooperating fully by setting up the Justice Gomery inquiry and by providing over 10 million pages of documents to Justice Gomery, including cabinet documents.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, là encore, il est évident que le premier ministre collabore pleinement, puisqu'il a créé la commission d'enquête Gomery, à laquelle il a remis plus de 10 millions de pages de documents, dont des documents du Cabinet.


It is easy enough to think of ways to improve the application of the existing texts; but the technocratic nature of the process of European integration becomes quite obvious again today from the decision to draft an additional document, which could hardly be anything but repetitive.

On peut toujours imaginer des solutions pour améliorer l’application des textes existants, mais la nature technocratique de la construction communautaire s’impose encore aujourd’hui par le recours à l’élaboration d’un texte supplémentaire dont on évitera difficilement le caractère répétitif.


In other words, if the agenda was altered by application of Rule 143, it cannot be altered again, quite obviously, by a proposal from the President.

Autrement dit, si l'ordre du jour a été modifié par l'application de l'article 143, il ne peut plus l'être, bien évidemment, par une proposition de la Présidente.


But in specific terms, and going beyond fine words, this solidarity must obviously be translated into a major mobilisation of finances which will enable us to set about rebuilding the devastated economic sectors, the destroyed communications networks and, quite simply, to provide people with decent living conditions once again.

Mais concrètement, et au-delà des mots, cette solidarité doit évidemment se traduire par une mobilisation financière importante qui permette de reconstruire les filières économiques sinistrées, les réseaux de communication détruits, et de redonner tout bonnement à la population des conditions de vie décentes.


This time again, we were promised the world, but the Prime Minister is proving unable to deliver the merchandise. It is quite obvious that there will be a third referendum.

C'est bien évident qu'il va y avoir un troisième référendum, d'abord jamais deux sans trois, dit le proverbe.


Again, the link with liberalisation is quite obvious : it is no use creating room for competition if there is not a sufficient number of competitors left on the market to avail themselves of commercial opportunities.

Là encore, le lien avec le processus de libération est tout à fait évident : il est inutile de créer les conditions de la concurrence s'il ne subsiste pas sur le marché un nombre suffisant de concurrents qui puissent profiter des possibilités qui s'ouvrent pour le commerce.


Being an anglophone in a designated bilingual region in Ottawa, and given what I went through to find a job within the public service again based on all the rules that were in play at that particular time, the decision was quite obvious.

Étant un anglophone dans une région désignée bilingue à Ottawa, et compte tenu de ce que j'avais vécu lorsque j'ai tenté de trouver un emploi dans la fonction publique, encore une fois en raison de toutes les règles en vigueur à ce moment-là, la décision n'était pas très difficile à prendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite obvious again' ->

Date index: 2022-08-21
w