Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question you must then ask yourselves " (Engels → Frans) :

The question you must then ask yourselves is: Does the Bill of Rights apply to corporations with respect to section 1 of the Bill of Rights which guarantees the right to property?

Il vous faut donc vous demander si l'article 1 de la Déclaration des droits, qui garantit le droit de propriété, s'applique aux sociétés commerciales.


I suppose that's a question you must have asked yourselves.

J'imagine que vous avez dû vous poser vous-même la question.


You must also ask yourselves the policy question of whether you want to continue to incarcerate young people in this country at that rate that is disproportionate even to the rate in the United States of America.

Il faut également se poser une question politique et se demander si l'on veut continuer à avoir un tel taux d'incarcération des jeunes dans notre pays, taux disproportionné même par rapport au taux enregistré aux États-Unis d'Amérique.


I know you must be asking yourselves why I would be following in the footsteps of a Conservative, but I know a good idea when I see one, and I believe this should be a non-partisan debate.

Vous devez certainement vous demander pourquoi je suivrais l'exemple d'un conservateur, mais je sais reconnaître une bonne idée et je crois que ce débat devrait être dépourvu de toute partisanerie.


These are the questions you should be asking yourselves, ladies and gentlemen, and the questions to which all of us in this House should provide an answer that is both honest and sincere.

Mesdames et Messieurs, voilà les questions que vous devriez vous poser et auxquelles nous devrions tous apporter une réponse à la fois honnête et sincère.


These are the questions you should be asking yourselves, ladies and gentlemen, and the questions to which all of us in this House should provide an answer that is both honest and sincere.

Mesdames et Messieurs, voilà les questions que vous devriez vous poser et auxquelles nous devrions tous apporter une réponse à la fois honnête et sincère.


The situation facing Portuguese workers is of enormous concern and the following questions, therefore, must be asked: is the rolling stock industry crucial to the European Union or not?

La situation des travailleurs portugais est extrêmement préoccupante et appelle, par conséquent, les questions suivantes: l’industrie du matériel roulant est-elle, ou non, cruciale pour l’Union européenne?


I must then ask you to be fair and support the compromises too.

Je vous demande dès lors la même loyauté en approuvant également ces compromis.


Once we have answered these questions we must then consider when the beef ban should be lifted.

Après avoir apporté une réponse à ces questions, il faut alors se demander s'il y a lieu de lever l'embargo sur la viande bovine.


" .if there is a NOx benefit and you are in a policy decision then the question which must be asked is 'Are there trade-offs here?' The rationale here is one that is protecting pollution control equipment and ensuring that it works well.

« .s'il y a un bénéfice pour ce qui est des NOx et que vous devez décider d'une politique, alors la question qui doit être posée est celle-ci : « Y a-t-il des compromis possibles?




Anderen hebben gezocht naar : question you must then ask yourselves     that's a question     question you must     suppose     must have asked     have asked yourselves     policy question     incarcerate young     you must     people in     you must also     also ask yourselves     know you must     good idea     must be asking     asking yourselves     questions     this     should be asking     following questions     must     must then     answered these questions     questions we must     then the question     question which must     policy decision then     must be asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question you must then ask yourselves' ->

Date index: 2021-07-02
w