Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have asked yourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is why I am asking you parliamentarians, to look at yourselves in the mirror and to ask yourselves if, even if you think you're doing things right, if you have found the best way to help us through these difficult times.

C'est la raison pour laquelle je vous dis à vous, les parlementaires, de vous regarder dans le miroir et de vous demander, même si vous pensez bien faire les choses, si c'est la meilleure façon de nous aider dans les moments difficiles que nous traversons.


I have no illusions about this process and how government works, but I am certainly hopeful that you will take a second look at this bill and ask yourselves why this bill is being done in this way, why the big rush, when the evidence that we have put before you in previous submissions made to the parliamentary committee on health in the House of Commons and that are before you demonstrate very well that we will not be advancing the situation in the near term at all.

Je ne me fais aucune illusion sur ce processus et sur le fonctionnement du gouvernement, mais j'ose espérer que vous jetterez un second regard sur ce projet de loi et que vous vous demanderez pourquoi il est présenté de cette manière, pourquoi une telle précipitation, alors que les preuves que nous vous avons présentées dans le cadre d'autres exposés devant le Comité parlementaire de la santé à la Chambre des communes et que nous vous présentons aujourd'hui indiquent très clairement que nous n'allons absolument pas faire progresser la situation à court terme.


I would like to put a simple request to you: look at what farmers receive in income today, look at what part of this income is support from the CAP, and ask yourselves how farmers could cope today if we did not have the common agricultural policy.

Je vous pose une simple question: regardez quels sont les revenus des agriculteurs aujourd’hui, regardez quelle est la part de l’appui de la PAC dans ces revenus et demandez-vous comment les agriculteurs pourraient s’en sortir actuellement s’il n’y avait pas la politique agricole commune.


– (NL) Mr President, I wanted to ask Mrs Figueiredo, if what your country has agreed is as bad as all that, and if it is so bad to find yourselves under a real regime whereby you even have to restructure your whole economy, why not leave the euro area?

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais poser une question à Mme Figueiredo. Si ce que votre pays a accepté est aussi mauvais que vous le dites, et si c’est mauvais au point que vous vous retrouviez sous un régime qui vous condamne à restructurer la totalité de votre économie, pourquoi ne pas quitter la zone euro?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reality is that the Commission seems to be applying a secret mandate asking you, in response to the concerns of some Member States, within the Council, to reform the Stability and Growth Pact to make it more binding, to provide for preventive and corrective sanctions, while ignoring the necessary investment strategy around what you yourselves have adopted, the 2020 Strategy.

La réalité c’est que la Commission semble appliquer un mandat secret qui est celui qui vous demande en écho aux préoccupations de certains États membres, au sein du Conseil, de réformer le pacte de stabilité pour le rendre plus contraignant, pour prévoir des sanctions préventives et correctives en ignorant la stratégie d’investissement nécessaire autour de ce que vous avez arrêté vous-même, la stratégie 2020.


Ask yourselves one simple question: Besides all the principles and abstract concepts I have tried to explain, what would have happened if we had one ethics commissioner last week who would have become part of the game?

Nonobstant tous les principes et concepts abstraits que j'ai tenté d'expliquer, demandez-vous ce qui serait arrivé si, la semaine dernière, un commissaire à l'éthique était intervenu?


Commissioner, surely you and your staff have asked yourselves the same questions as I have: Why not unify the cycle of cooperation?

Monsieur le Commissaire, vos services et vous-même devez vous poser les mêmes questions que moi : pourquoi ne pas unifier le cycle de la coopération ?


As there are problems with the airlines today, ladies and gentlemen, I am afraid that I will have to be very strict with time. In order to facilitate the presidency’s work, I would therefore ask you to discipline yourselves and to stick strictly to the speaking time you have been allocated.

Étant donné les perturbations du trafic aérien aujourd’hui, Mesdames et Messieurs, je crains de devoir être très strict quant au respect du temps; je vous prierais donc, afin de faciliter le travail de la présidence, de faire preuve d’autodiscipline et de respecter scrupuleusement le temps de parole qui vous est imparti.


Just ask yourselves, honourable senators, how many offers of unsolicited credit cards and consumer loans you have received in the mail over the last year; how often your credit card limits have been increased without your asking for them; and how often we see advertisements offering to supply goods and services on credit without a down payment and with no need to make payments for a year or more.

Honorables sénateurs, demandez-vous combien de cartes de crédit vous ont été offertes par la poste l'an dernier sans que vous ne les sollicitiez, combien de fois les limites de vos cartes de crédit ont été augmentées sans que vous ne le demandiez, et combien de fois vous avez entendu des messages publicitaires offrant des biens et des services à crédit sans versement initial ni aucun paiement pendant un an ou plus.


Ask yourselves how this industry can manage when you have the price of the resource, which means the return to the fishermen in this room, reduced to two thirds, down to one third of what it was in 1988.

Demandez-vous comment cette industrie peut survivre lorsque le prix de la ressource, c'est-à-dire le taux de rendement pour les pêcheurs dans cette salle, diminue des deux tiers, depuis 1988.




D'autres ont cherché : have asked yourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have asked yourselves' ->

Date index: 2022-05-03
w