Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question period someone just said » (Anglais → Français) :

Just before we stopped for Oral Question Period, I had said that I had chosen, in a non-partisan spirit, to list in my speech the points of Bill C-9 with which our party is in agreement.

Juste avant qu'on suspende pour la période des questions orales, je disais que dans un but non partisan, j'avais choisi d'exprimer mon discours en faisant état des points avec lesquels notre parti est d'accord sur le projet de loi C-9.


The countries bordering the river, such as Syria, Jordan and Israel, divert the greatest part of it, while the Palestinians – as someone just said – receive only around 5% of the resource.

Les pays riverains, comme la Syrie, la Jordanie et Israël, détournent la plus grosse partie du fleuve alors que les Palestiniens – cela vient d’être dit – ne bénéficient que d’environ 5 % de la ressource.


I know that Minister Clement said initially, when he was announcing these, that this was G8 summit spending, but then later in the House of Commons during Question Period someone — I believe it was Minister Baird, but it was a minister — said indeed it was not G8 spending, but that it was infrastructure money.

Je sais qu'au départ, en annonçant tout cela, le ministre Clement avait déclaré qu'il s'agissait de dépenses liées au sommet du G8, mais, par la suite, pendant la période des questions à la Chambre des communes, quelqu'un, je crois que c'était le ministre Baird, en tout cas, c'était un ministre, a déclaré qu'il ne s'agissait pas de dépenses liées au G8, mais de fonds d'infrastructure.


As someone just said, it has also been confirmed that small and medium-sized enterprises will be able to participate in the work of the EIT and enjoy its benefits.

Comme quelqu’un l’a dit, il a également été confirmé que les petites et moyennes entreprises pourraient participer au travail de l’IET et profiter de ses avantages.


Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as regards oral question period, someone just said—although not specifically—that I may have made disparaging remarks about the hon. Bloc Quebecois leader.

L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, au sujet de la période des questions orales, on vient de soulever—pas tout à fait avec les mots précis, cependant—que j'aurais pu dire des choses désobligeantes à l'endroit de l'honorable chef du Bloc.


Someone has just said that we need confidence.

Quelqu’un vient de dire que nous avons besoin de confiance.


However, on issues such as the ones contained in this report, I like to speak to Members like Mr Allister, who, whilst not from my political party, is a hard-working and pragmatic Member in this place; his counsel is often wise and he is someone with whom I know I can agree to disagree in a civilised way – as I do on what he just said.

Toutefois, sur des questions comme celles contenues dans ce rapport, je discute volontiers avec des députés comme M. Allister, qui, même s’il n’est pas de mon parti politique, est un membre travailleur et pragmatique au sein de cette Assemblée; son conseil est souvent sage et il est quelqu’un avec qui je sais que je peux marquer mon désaccord de manière civilisée, ce que je fais sur ce qu’il vient de dire.


Although the PM has been questioned five times in this House, after yesterday's oral question period someone from his office revealed to the press the identity of the individual in his office who called Gagliano's office.

Malgré le fait que l'on ait interrogé le premier ministre à cinq reprises à la Chambre, c'est quelqu'un de son bureau qui a révélé aux journalistes l'identité de la personne de son bureau qui avait appelé le bureau de Gagliano. Ce fut fait après la période des questions orales, hier.


Therefore, subject to verification which I or someone else will give immediately after this sitting, I can confirm what you have just said, that the Commission has never said or authorised anything of this sort.

Donc, sous réserve d'une vérification à laquelle je vais procéder ou faire procéder immédiatement après cette séance, je confirme ce que je vous ai dit : la Commission n'a jamais dit ni autorisé quoi que ce soit de ce style.


My colleague for Prince George-Peace River gave a very fine speech in the House just before question period and he said: ``Liberal, Tory, same old story''.

Mon collègue de Prince George-Peace River a fait un très beau discours à la Chambre, juste avant la période des questions. Il a dit que libéraux et conservateurs, c'était du pareil au même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question period someone just said' ->

Date index: 2023-07-02
w