Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "someone just said " (Engels → Frans) :

The countries bordering the river, such as Syria, Jordan and Israel, divert the greatest part of it, while the Palestinians – as someone just said – receive only around 5% of the resource.

Les pays riverains, comme la Syrie, la Jordanie et Israël, détournent la plus grosse partie du fleuve alors que les Palestiniens – cela vient d’être dit – ne bénéficient que d’environ 5 % de la ressource.


As someone just said, it has also been confirmed that small and medium-sized enterprises will be able to participate in the work of the EIT and enjoy its benefits.

Comme quelqu’un l’a dit, il a également été confirmé que les petites et moyennes entreprises pourraient participer au travail de l’IET et profiter de ses avantages.


This is what someone just said: we should do what we used to do because it did not cost anything. The entire federal firearms control program costs $73.7 million a year, and of this, the gun registry costs only $14.6 million.

Imaginez que l'ensemble du programme fédéral sur les armes à feu coûte 73,7 millions de dollars par année et, de ce montant, l'enregistrement des armes ne coûtent que 14,6 millions de dollars par année.


Someone has just said that we need confidence.

Quelqu’un vient de dire que nous avons besoin de confiance.


However, on issues such as the ones contained in this report, I like to speak to Members like Mr Allister, who, whilst not from my political party, is a hard-working and pragmatic Member in this place; his counsel is often wise and he is someone with whom I know I can agree to disagree in a civilised way – as I do on what he just said.

Toutefois, sur des questions comme celles contenues dans ce rapport, je discute volontiers avec des députés comme M. Allister, qui, même s’il n’est pas de mon parti politique, est un membre travailleur et pragmatique au sein de cette Assemblée; son conseil est souvent sage et il est quelqu’un avec qui je sais que je peux marquer mon désaccord de manière civilisée, ce que je fais sur ce qu’il vient de dire.


Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as regards oral question period, someone just said—although not specifically—that I may have made disparaging remarks about the hon. Bloc Quebecois leader.

L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, au sujet de la période des questions orales, on vient de soulever—pas tout à fait avec les mots précis, cependant—que j'aurais pu dire des choses désobligeantes à l'endroit de l'honorable chef du Bloc.


Now that someone has risen and had the temerity and the courage to say what Senator Lapointe has just said, it could again be referred to the Standing Senate Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament, which could examine the proposal for once and for all.

Maintenant que quelqu'un s'est levé et a eu l'audace, la témérité et le courage de dire exactement ce que vient de dire le sénateur Lapointe, la question pourrait de nouveau être référée au Comité du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, afin qu'il l'étudie une fois pour toutes.


Therefore, subject to verification which I or someone else will give immediately after this sitting, I can confirm what you have just said, that the Commission has never said or authorised anything of this sort.

Donc, sous réserve d'une vérification à laquelle je vais procéder ou faire procéder immédiatement après cette séance, je confirme ce que je vous ai dit : la Commission n'a jamais dit ni autorisé quoi que ce soit de ce style.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, unless someone is critical of this bill, in view of the fact that it has already been to the committee, as the Honourable Senator Taylor has just said, surely it is within the powers of this chamber to decide to skip that part of the process and move on to third reading.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, à moins que quelqu'un ait des observations spéciales à faire au sujet de ce projet de loi et compte tenu du fait qu'il a déjà été renvoyé au comité, comme l'honorable sénateur Taylor vient tout juste de le dire, la Chambre a certes le pouvoir de décider de sauter cette partie du processus et de passer à la troisième lecture.


Mr. Boudria: Madam Speaker, someone just said: ``It is certainly not you''.

M. Boudria: Madame la Présidente, on me dit: «Ce n'est toujours bien pas toi».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'someone just said' ->

Date index: 2022-06-25
w