Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is the question I kept asking myself every day.
There is a question that I ask myself.

Vertaling van "question i kept asking myself " (Engels → Frans) :

That is the question I kept asking myself every day.

C'est la question que je me posais tous les jours.


Since day one, I have asked – and I have asked myself – three questions.

Depuis le premier jour de cette négociation, je pose et je me pose trois questions.


Another question I have asked myself is whether the proposed measures are too revolutionary and whether they contravene the principle of subsidiarity.

Une autre question que je me suis posée est de savoir si les mesures proposées sont trop révolutionnaires et si elles contreviennent au principe de subsidiarité.


There is a question that I ask myself.

Une question me vient à l'esprit.


That is no idle question, it is a question that I ask myself and that we are all asking ourselves.

La question n’est pas vaine, c’est une question que je me pose et que nous nous posons tous.


However, I also have to say that with this paper too, I kept asking myself why the Commission was showing so little courage and vision in the run-up to such an important summit.

Je dois toutefois vous dire que je me suis toujours demandé, y compris en lisant ce document, pourquoi la Commission était si peu encline, avant précisément ce sommet si important, à développer des projets visionnaires.


However, I also have to say that with this paper too, I kept asking myself why the Commission was showing so little courage and vision in the run-up to such an important summit.

Je dois toutefois vous dire que je me suis toujours demandé, y compris en lisant ce document, pourquoi la Commission était si peu encline, avant précisément ce sommet si important, à développer des projets visionnaires.


The question I have asked myself is: Is this opposition to Bill C-36 justified? Should the bill be stopped?

Je me suis demandé si l'opposition au projet de loi C-36 était justifiée et s'il fallait lui faire obstacle.


Following the B.C. supreme court ruling by Justice Duncan Shaw striking down section 163.14 of the Criminal Code, concerning child pornography, as unconstitutional because the rights of freedom of expression of John Robin Sharpe were violated and, as the ruling states “a person's possessions are an expression of a person's thoughts and essential self”, I kept asking myself the same question, when is infringement of these charter rights—

À la suite de la décision rendue par le juge Duncan Shaw, de la cour suprême de la Colombie-Britannique, déclarant inconstitutionnel le paragraphe 163.14 du Code criminel concernant la pornographie juvénile, parce qu'il violait le droit à la liberté d'expression de John Robin Sharpe car, pour reprendre les termes mêmes de la décision, «les biens personnels d'une personne sont l'expression de son moi profond», je n'ai cessé de me poser la même question, à savoir quand la violation des droits garantis par la Charte.


I looked at it after he asked the question, and I asked myself why the International Transfer of Offenders Act, section 24(1), could not reflect the reality of this new bill.

J'ai réfléchi à sa question après qu'il l'a posée, et je me suis demandé pourquoi le paragraphe 24(1) de la Loi sur le transfèrement international des délinquants ne pouvait pas refléter la réalité de ce nouveau projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : question i kept asking myself     three questions     have asked     have asked myself     another question     question     ask myself     idle question     all asking     courage and vision     kept     kept asking     kept asking myself     same question     asked the question     after he asked     asked myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question i kept asking myself' ->

Date index: 2021-04-09
w