Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question i asked yesterday because » (Anglais → Français) :

I will repeat the question I asked yesterday because it is very important: Will the Leader of the Government in the Senate table in the chamber the exact methodology used by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada to arrive at the figure of $14,243 per First Nation student as stated in a statement by the minister on September 14, 2012?

Je vais répéter la question que j'ai posée hier, parce qu'elle est très importante : madame le leader du gouvernement au Sénat va-t-elle déposer ici la méthodologie précise appliquée par Affaires autochtones et Développement du Nord Canada pour arriver au montant de 14 243 $ par élève des Premières nations, selon les déclarations faites par le ministre le 14 septembre 2012?


I always enjoy being in Berlin because I like being allowed to be on this side of the city without being asked stupid questions.

J'apprécie toujours d'être à Berlin parce que je savoure le fait de pouvoir être dans cette partie de la ville sans que nul ne me pose des questions stupides.


I believe that this is relevant to the Council – I did in fact also put this question to the Commission but it did not reach it yesterday because the umbrella organisation for all Greece's animal protection organisations has told us that the Council wanted Athens ‘cleansed’ so that the EU would not have to put up with seeing stray dogs there.

Voyez-vous, le Conseil - j'ai également posé la question à la Commission, mais elle n'a pas pu y répondre hier - est concerné dans la mesure où l'organisation qui chapeaute toutes les organisations de protection des animaux en Grèce nous a dit que le Conseil voulait, en quelque sorte, nettoyer Athènes, afin que l'Europe ne voie pas les chiens errants.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I understand a question was asked yesterday by the Honourable Senator Prud'homme as to when I will address this bill.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, hier, l'honorable sénateur Prud'homme a posé une question quant à la date à laquelle nous étudierons ce projet de loi.


– Madam President, on a point of order, I should like to ask you to ask the President of Parliament to register our complaint to the French Government, to the Mayor of Strasbourg and indeed to Air France: some of us were unable to get to the start of the plenary session yesterday because Air France cancelled one of the only direct flights from the UK to Strasbourg.

- (EN) Madame la Présidente, c'est une motion de procédure. Je vous prierais de demander au président du Parlement de transmettre notre plainte auprès du gouvernement français, du maire de Strasbourg, et d'Air France : certains d'entre nous n'ont pas été en mesure de participer au début de la plénière hier, parce qu'Air France a annulé un des seuls vols directs entre le Royaume-Uni et Strasbourg.


– Madam President, on a point of order, I should like to ask you to ask the President of Parliament to register our complaint to the French Government, to the Mayor of Strasbourg and indeed to Air France: some of us were unable to get to the start of the plenary session yesterday because Air France cancelled one of the only direct flights from the UK to Strasbourg.

- (EN) Madame la Présidente, c'est une motion de procédure. Je vous prierais de demander au président du Parlement de transmettre notre plainte auprès du gouvernement français, du maire de Strasbourg, et d'Air France : certains d'entre nous n'ont pas été en mesure de participer au début de la plénière hier, parce qu'Air France a annulé un des seuls vols directs entre le Royaume-Uni et Strasbourg.


I read that paragraph to expand on the question I asked yesterday.

J'ai lu ce paragraphe pour développer ma question d'hier.


I would quote from an editorial in today's edition of The Financial Post which ties in with the question I asked yesterday. It states:

Je cite un éditorial paru aujourd'hui dans le Financial Post qui se rapportent à la question que j'ai posée hier.


Sale of Airbus Aircraft to Air Canada-Investigation by RCMP of Information Leak to Media-Government Position Hon. David Tkachuk: Honourable senators, in reference to a question I asked yesterday concerning the Airbus fiasco, along the same line of questioning my leader has just finished, the Leader of the Government in the Senate referred to an internal investigation in the RCMP.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, concernant une question que j'ai posée hier au sujet du fiasco des Airbus et qui allait dans le même sens que la question que mon leader vient de poser, le leader du gouvernement au Sénat a déclaré que la GRC faisait enquête.


Therefore there is no exportation of derived products under the DBES scheme but it may happen and in the event that it does, questions were asked of me yesterday to clarify exactly how it would work, how products might be segregated and so on.

En conséquence, il n'y a pas d'exportations de produits dérivés sous le régime d'exportation fondé sur la date mais cela peut arriver et, si cela arrivait, on m'a posé des questions hier afin que j'apporte des éclaircissements sur la manière exacte dont cela fonctionnerait, dont les produits pourraient être isolés, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question i asked yesterday because' ->

Date index: 2021-01-12
w