Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Able to use questioning techniques
Apply questioning techniques
Ask closed questions
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Asking Different Questions Women and Science
Asking questions at events
FAQ
FAQ file
FAQs file
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions file
Frequently asked question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
List of FAQs
Pose questions at events
Use questioning techniques

Vertaling van "question was asked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
able to use questioning techniques | apply questioning techniques | ask closed questions | use questioning techniques

utiliser des techniques de questionnement


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]

Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]


Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs

foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées


frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file

foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes


Asking Different Questions: Women and Science

Asking Different Questions: Women and Science


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He was asking some pointed questions with regard to why the minister of agriculture was not overseeing the Canadian Wheat Board discussions, the same questions he asked at committee.

Il a posé des questions pleines de sous-entendus quant à savoir pourquoi le ministre de l'Agriculture ne participait aux discussions sur la Commission canadienne du blé, les mêmes questions qu'il a posées aux séances du comité.


(Return tabled) Question No. 72 Hon. Mauril Bélanger: With regard to public opinion polling across all governmental departments since January 1, 2011: (a) how many polls were conducted by each department; and (b) for each poll, what (i) was the subject matter of the poll, (ii) questions were asked, (iii) was the sample size, (iv) was the period of time in which the poll was conducted, (v) were the results, (vi) was the department for which the poll was conducted?

(Le document est déposé) Question n 72 L'hon. Mauril Bélanger: En ce qui concerne tous les sondages de l’opinion publique réalisés dans l’ensemble des ministères depuis le 1er janvier 2011: a) combien de sondages ont été réalisés par chacun des ministères; b) pour chaque sondage, (i) quel était le sujet du sondage, (ii) quelles questions ont été posées, (iii) quelle était la taille de l’échantillon, (iv) quand le sondage a-t-il été fait, (v) quels en ont été les résultats, (vi) pour quel ministère le sondage a-t-il été réalisé?


The question I ask myself, and that I also address to my fellow MEPs, is as follows: ‘Can we speak of humanitarian emergency and stop at that point, or should we ask two types of questions, one about the emergency and thus about the immediate issues, and another about strategy?’

La question que je me pose et que j’adresse également à mes collègues est la suivante: «Pouvons-nous parler d’urgence humanitaire et nous en tenir là, ou devrions-nous nous poser deux types de questions, une sur l’urgence, donc sur l’aspect immédiat, et une autre sur la stratégie?»


For example, it is unacceptable to put the spotlight on the history issue; that is, to ask whether or not Tibet was ever part of China. This is completely the wrong question to ask.

Il est, par exemple, inadmissible de diriger les projecteurs sur la question historique, c’est-à-dire la question de savoir si le Tibet a, oui ou non, fait partie de la Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, I too believe that the only way to deal with the greenhouse effect is to make use not only of renewable energies, but also of nuclear power and energy-saving measures, but, if the questioner is asking what should be done to promote the generation of electricity from wind, wave and tide power, and whether these new initiatives are being hindered by the oil lobby, I would ask you what initiatives are being set in motion in the nuclear energy sector, and whether these initiatives are being interfered with by the renewable energy lobby.

- (DE) Monsieur le Président, je pense moi aussi que la seule manière de faire face à l’effet de serre est de recourir non seulement aux énergies renouvelables, mais aussi à l’énergie nucléaire et aux mesures d’économie d’énergie. Toutefois, si l’honorable parlementaire demande ce qu’il conviendrait de faire pour promouvoir la production d’électricité à partir de l’énergie éolienne, houlomotrice et marémotrice, et s’enquiert de savoir si ces initiatives nouvelles sont entravées par le lobby pétrolier, j’ai envie de vous demander quelles initiatives sont mises en œuvre dans le secteur nucléaire et si ces initiatives sont entravées par le ...[+++]


One direct question was asked of me and – admirably, because it is not always thus – the person who asked the question has stayed behind to hear the answer.

Une question m’a été directement posée et - ceci est admirable car ce n’est pas toujours le cas - la personne qui m’a posé la question est restée pour entendre ma réponse.


This brings the decisions into question.He asks the Commission to respond to his recommendation by 31 March 2002.

Les décisions sont ainsi remises en question. Le Médiateur demande à la Commission de répondre à sa recommandation d'ici le 31 mars 2002.


The question he asked about the sixth ship last week was asked by Senator Stratton, and the question he asked about the Cormorants was asked by Senator Meighen.

La question qu'il vient de poser à propos du nom du sixième bâtiment l'a été, la semaine dernière, par le sénateur Stratton et celle concernant les Cormorant l'a été par le sénateur Meighen.


– (FR) Let me make myself clear. A question was asked of me, and I answered that question.

- Que je me fasse bien comprendre : j'ai été saisi d'une question, j'ai répondu à la question.


Citation 412 of Beauchesne's states quite clearly in regard to such questions: A question may not be asked of a Minister in another capacity, such as being responsible for a province- The question was asked in contravention of our rules and it was allowed to be asked uninterrupted.

Le commentaire 412 de Beauchesne dit clairement à propos de ce genre de question: Il n'est pas permis de poser une question à un ministre en sa qualité de représentant d'une province .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question was asked' ->

Date index: 2021-04-18
w