Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question because senator stratton " (Engels → Frans) :

Therefore, I may be forced to repeat to Senator Stratton, but the issue before us is as clear as mud right now because my question to Senator Stratton is not out of order.

Par conséquent, je serai peut-être obligée de répéter ce que j'ai dit au sénateur Stratton. Quoi qu'il en soit, nous nageons en pleine confusion, car la question que j'ai posée au sénateur Stratton n'était pas irrecevable.


He was clearly prevented from putting that question because Senator Stratton wanted to put his question.

De toute évidence, il n'a pu le faire parce que le sénateur Stratton voulait poser sa question.


This mistake came to my attention because Senator Stratton put a question to the Leader of the Government in the Senate.

J'ai pris connaissance de cette erreur parce que le sénateur Stratton a posé une question au leader du gouvernement au Sénat.


Honourable senators, I will now comment on the matter raised by Senator Lynch-Staunton. His point of order related to parliamentary language and an accusation, or not, by the Leader of the Government in the Senate, Senator Carstairs, in answering a question by Senator Stratton and stating " or is the honourable senator a lobbyist?" I am relying on memory, but I believe those were the words.

Honorables sénateurs, je vais maintenant parler du recours au Règlement présenté par le sénateur Lynch-Staunton concernant le langage parlementaire et une accusation de la part du leader du gouvernement au Sénat, le sénateur Carstairs, qui, répondant à une question du sénateur Stratton, a demandé «l'honorable sénateur est-il un lobbyiste?» De mémoire, je dirais que ce sont à peu près les termes qui furent employés.


When the Senate resumed at 8:00 p.m., there was debate on the previous question by Senator Stratton. In the course of his brief remarks, he stated that " the previous question forces an immediate vote'.

Quand le Sénat a repris ses travaux à 20 heures, le sénateur Stratton a pris la parole au sujet de la question préalable et a déclaré, dans ses brefs propos, que la motion « force la tenue immédiate d'un vote ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question because senator stratton' ->

Date index: 2024-11-14
w