Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebecers knew what " (Engels → Frans) :

The questions were clear. Quebecers knew what they were voting on, and the campaign of both the yes and the no sides helped them understand.

Les questions étaient claires, c'est-à-dire que la population du Québec savait pourquoi elle votait et la campagne référendaire de chaque camp, oui et non, garantissait cette compréhension.


As a result of harmonizing its taxes, Quebec exports have resulted in significant improvements in its export sales relative to the rest of Canada simply because it has had the provincial input tax credit component as financial leverage over other competitive areas, including the other provinces of Canada (1535 ) Quebec knew what the right thing to do was.

À la suite de l'harmonisation de ses taxes, le Québec a vu ses exportations augmenter de façon importante par rapport au reste du Canada du simple fait que le crédit provincial de taxe sur les intrants constitue un avantage financier par rapport aux autres régions que le Québec concurrence, notamment les autres provinces du Canada (1535) Le Québec savait ce qui s'imposait.


Even the Quebec Liberals said that Quebec knew what the needs were.

Et même les libéraux du Québec le mentionnaient, c'était le Québec qui savait où il devait aller.


must therefore acknowledge that the federal government did not have the courage before the referendum to clearly and precisely inform Quebecers of what was really in store for them in connection with old age pensions, because it knew what an impact that knowledge could have had on the final outcome of the vote.

nes qui vivent modestement. Il faut donc reconnaître que le gouvernement fédéral n'a pas eu le courage, avant le référendum, d'informer clairement et précisément les Québécois et les Québécoises de ce qui les attendaient réellement au sujet des pensions de vieillesse parce qu'il était conscient que l'impact que cela aurait pu avoir sur le résultat final du vote.


The people of Quebec knew what they were voting on, the referendum campaign of the Yes side and the No side guaranteed that understanding, and the results were also clear in terms of participation and final results.

La population du Québec savait pourquoi elle votait, la campagne référendaire de chaque camp, celui du Oui et celui du Non, garantissait cette compréhension et les résultats étaient aussi clairs en termes de participation et de résultats finals.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebecers knew what' ->

Date index: 2024-02-05
w