Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "putting that question because senator stratton wanted " (Engels → Frans) :

Senator Austin: I wanted to follow up on the question that Senator Stratton asked.

Le sénateur Austin: J'aimerais pousser un peu plus loin l'interrogation du sénateur Stratton.


Senator Tardif: I am pleased that Senator Keon asked this question, because I too wanted to ask you the same one.

Le sénateur Tardif : Je suis contente que le sénateur Keon ait posé cette question, car je désirais moi-même vous la poser.


He was clearly prevented from putting that question because Senator Stratton wanted to put his question.

De toute évidence, il n'a pu le faire parce que le sénateur Stratton voulait poser sa question.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, on a point of order: When the honourable senator rose, I had risen because I wanted to put a question to Senator Wallace.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, j'invoque le Règlement. Quand madame le sénateur a pris la parole, j'étais moi- même debout parce que je voulais poser une question au sénateur Wallace.


I wanted to come back because I wanted to put a very specific question to the Commission before they take the floor again. I want to know precisely how any human rights clause that we agree would be invoked and implemented.

Je voulais intervenir à nouveau pour poser une question bien précise à la Commission avant que celle-ci ne reprenne la parole.


This mistake came to my attention because Senator Stratton put a question to the Leader of the Government in the Senate.

J'ai pris connaissance de cette erreur parce que le sénateur Stratton a posé une question au leader du gouvernement au Sénat.


I shall conclude by putting a question, not because I cannot work out what the Commissioner thinks but because I want a clear answer, which I intend to use in the election campaign in relation to the governments.

Je terminerai par une question, non que je ne puisse déchiffrer ce que pense le commissaire, mais parce que je veux une réponse claire, que j’ai l’intention d’utiliser vis-à-vis des gouvernements lors de la campagne électorale.


Without wanting to pass judgment on the questions you put, I would ask all the honourable Members to put supplementary questions, which are strictly related to the question asked, because some of them do not seem to be supplementary, and the President-in-Office of the Council knows that, in the event that they are not supplementary, he is not oblige ...[+++]

- Sans vouloir porter le moindre jugement sur les questions que vous posez, je prie tous les députés de bien vouloir poser des questions complémentaires qui soient strictement liées à la question qui a été appelée. En effet, certaines questions ne semblent pas être complémentaires et vous savez que, dans ce cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous n’êtes pas tenu d’y répondre.


I believe that this is relevant to the Council – I did in fact also put this question to the Commission but it did not reach it yesterday – because the umbrella organisation for all Greece's animal protection organisations has told us that the Council wanted Athens ‘cleansed’ so that the EU would not have to put up with seeing stray dogs there. ...[+++]

Voyez-vous, le Conseil - j'ai également posé la question à la Commission, mais elle n'a pas pu y répondre hier - est concerné dans la mesure où l'organisation qui chapeaute toutes les organisations de protection des animaux en Grèce nous a dit que le Conseil voulait, en quelque sorte, nettoyer Athènes, afin que l'Europe ne voie pas les chiens errants.


I believe that this is relevant to the Council – I did in fact also put this question to the Commission but it did not reach it yesterday – because the umbrella organisation for all Greece's animal protection organisations has told us that the Council wanted Athens ‘cleansed’ so that the EU would not have to put up with seeing stray dogs there. ...[+++]

Voyez-vous, le Conseil - j'ai également posé la question à la Commission, mais elle n'a pas pu y répondre hier - est concerné dans la mesure où l'organisation qui chapeaute toutes les organisations de protection des animaux en Grèce nous a dit que le Conseil voulait, en quelque sorte, nettoyer Athènes, afin que l'Europe ne voie pas les chiens errants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putting that question because senator stratton wanted' ->

Date index: 2023-03-19
w