Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «putting $20 billion » (Anglais → Français) :

Other studies put the cost of applying Community environmental standards at EUR50 to EUR100 billion, or EUR15 to 20 billion a year over the next ten years for these two sectors alone.

D'autres études chiffrent le coût de l'application des normes communautaires en matière d'environnement à un niveau de 50 à 100 milliards d'euros. Des investissements annuels de 15 à 20 milliards d'euros seront donc nécessaires uniquement pour ces deux secteurs pendant les dix années à venir.


People making $20,000 a year or less for their families put $6 billion a year into the federal coffers.

Des familles touchant 20 000 $ et moins par année versent 6 milliards de dollars dans les coffres du gouvernement fédéral.


When you take all your fiscal resources and decide—a return to rustic good sense, it would seem—to put all your eggs in the same basket, which is what your government did by putting $20 billion worth of available fiscal resources into debt reduction over the last fifteen months, that is not prudence.

Quand vous prenez toutes vos ressources fiscales et que vous mettez—la sagesse paysanne revient—tous vos oeufs dans le même panier, comme votre gouvernement l'a fait en prenant 20 milliards de dollars de ressources fiscales disponibles depuis 15 mois et en mettant tout sur la dette, ce n'est pas de la prudence.


The Commission is urging every Member State to put in place a Youth Guarantee with the help of financial support from the European Social Fund, worth over €80 billion from 2014-20, and from the Youth Employment Initiative (YEI) with a budget of €6.4 billion (current prices) frontloaded for 2014 and 2015.

La Commission appelle instamment chaque État membre à mettre en place une garantie pour la jeunesse avec le soutien financier du Fonds social européen, s’élevant à plus de 80 milliards € pour la période 2014-2020, et de l’initiative pour l’emploi des jeunes, avec un budget de 6,4 milliards € (prix courants) versés anticipativement pour 2014 et 2015.


In August, the Guardian published statistics which revealed that HSBC, Barclays Bank and the Royal Bank of Scotland made more than EUR 20 billion in profit last year, EUR 9 billion of which they are putting aside as bonuses for their managers.

En août, le Guardian a publié des statistiques révélant que HSBC, Barclays Bank et la Royal Bank of Scotland avaient fait plus de 20 milliards d’euros de bénéfices l’année dernière.


At the time when this opinion was being put to the vote, the European Council of 19-20 March 2009 reduced the sum for the agricultural part to EUR 1.02 billion while raising that for the energy part to EUR 3.98 billion.

Au moment où devait avoir lieu le vote sur le présent avis, le Conseil européen des 19 et 20 mars a réduit la somme consacrée à l'agriculture à 1,02 milliard EUR, tout en portant la part destinée à l'énergie à 3,98 milliards EUR.


It would have had the effect, if fully put into play, of more than doubling the budget that we spend on the military, from approximately $11.5 billion to $12 billion, as it was at that time, to something in excess of $20 billion, probably $22 billion, over a five year period.

Il aurait eu pour effet, si on l'avait mis entièrement en oeuvre, de plus que doubler le budget consacré à nos forces armées, qui oscillait à l'époque entre 11,5 milliards de dollars et 12 milliards de dollars. Il serait passé à plus de 20 milliards, probablement 22 milliards de dollars, sur une période de cinq ans.


Other studies put the cost of applying Community environmental standards at EUR50 to EUR100 billion, or EUR15 to 20 billion a year over the next ten years for these two sectors alone.

D'autres études chiffrent le coût de l'application des normes communautaires en matière d'environnement à un niveau de 50 à 100 milliards d'euros. Des investissements annuels de 15 à 20 milliards d'euros seront donc nécessaires uniquement pour ces deux secteurs pendant les dix années à venir.


Addressing and attempting to provide a credible, sustainable response now to the issues which can no longer be put off – such as combating poverty, including the fundamental question of the debt which we debated during the last part-session in Brussels too, the huge social and health problems afflicting the poorest countries of the globe and, last but certainly not least, environmental protection, trade and access to international markets – would be a clear, coherent signal which the European Union itself, as the principal donor of aid, should be the first to give, in line with its recent undertaking to increase development aid ...[+++]

Si l'Union européenne abordait et tentait de donner une réponse crédible et durable, aujourd'hui, aux problèmes qui ne peuvent plus être renvoyés à demain - comme la lutte contre la pauvreté, la question essentielle de la dette, débattue également lors de la dernière période de session à Bruxelles, les difficultés énormes que connaissent les pays les plus pauvres de la planète dans le domaine social et de la santé, et, problèmes qui ne sont certes pas les derniers, la protection de l'environnement, le commerce et l'accès aux marchés internationaux -, elle donnerait un signal fort et cohérent, précisément en sa qualité de premier donateur ...[+++]


I asked him if the fact that they'd put $20 billion, over the last 15 months, into reimbursing or buying back the Canadian debt security—and he was quite proud of that—hadn't contributed to a faster decline with the value of the Canadian dollar.

Je lui ai demandé si le fait d'avoir affecté 20 milliards de dollars, depuis 15 mois, au remboursement ou au rachat de titres de dette canadiens—ce dont il se vantait d'ailleurs—, n'avait pas contribué à augmenter la dégringolade du dollar canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'putting $20 billion' ->

Date index: 2024-03-11
w