Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put together did give » (Anglais → Français) :

In 1996, that policy that was put together did give a lot more flexibility and control into the hands of First Nations, as chief and council receiving that allocation of funding and deciding where to apply it and what to do with it.

La politique qui a été mise en place en 1996 a donné beaucoup plus de marge de manœuvre et de contrôle aux Premières Nations, étant donné que ce sont le chef et le conseil qui reçoivent le financement et qui décident de ce qu'ils vont en faire.


I look at the categories of people you serve that are in this annual report, which is very well put together. It gives a great overview of the organization.

J'ai jeté un coup d'œil aux catégories de personnes qui sont dans le rapport annuel, ça donne un bon aperçu de l'organisation.


As you are probably aware, but it deserves mentioning, the quarterly report process is a result of the independent commission that was put together to give us some direction on how we as a government and members of Parliament should engage ourselves relative to Afghanistan.

Comme vous le savez probablement, mais il vaut tout de même la peine de le mentionner, le processus de rapport trimestriel est le fruit de la commission indépendante qui a été créée pour nous orienter sur la façon dont nous devons, en tant que gouvernement et membres du Parlement, nous engager relativement à l'Afghanistan.


People who did not own property were living in ravines and on the sides of mountains, in shacks and in any thing they could put together, because they did not own the property in which they were living.

Les gens qui ne possédaient pas de terres vivaient dans des ravins et sur les flancs des montagnes, dans des cabanes et dans tout ce qu’ils pouvaient assembler, parce qu’ils ne possédaient pas les terres sur lesquelles ils vivaient.


I would like to tell Mr Schulz that he is mistaken, and I have at his disposal, and at the disposal of the entire European Parliament Committee on immunities, the momentous decision of the French supreme court, the Court of Cassation, which overturned all the sentences handed down to me and which, in its exceptional judgment, declared that I had been prosecuted on the basis of parts of sentences artificially put together to form a statement and that, furthermore, though cobbled together in this way by my political opponents, this statement did not come wi ...[+++]

Je voudrais dire à M. Schulz qu’il se trompe et je tiens à sa disposition, ainsi qu’à celle de toute la commission du Parlement européen chargée des immunités, la décision éclatante de la juridiction suprême française, la Cour de cassation, qui a cassé toutes condamnations me concernant et qui, dans son arrêt exceptionnel, a déclaré que j’avais été poursuivi sur la base de bribes de phrases artificiellement age ...[+++]


I would like to tell Mr Schulz that he is mistaken, and I have at his disposal, and at the disposal of the entire European Parliament Committee on immunities, the momentous decision of the French supreme court, the Court of Cassation, which overturned all the sentences handed down to me and which, in its exceptional judgment, declared that I had been prosecuted on the basis of parts of sentences artificially put together to form a statement and that, furthermore, though cobbled together in this way by my political opponents, this statement did not come wi ...[+++]

Je voudrais dire à M. Schulz qu’il se trompe et je tiens à sa disposition, ainsi qu’à celle de toute la commission du Parlement européen chargée des immunités, la décision éclatante de la juridiction suprême française, la Cour de cassation, qui a cassé toutes condamnations me concernant et qui, dans son arrêt exceptionnel, a déclaré que j’avais été poursuivi sur la base de bribes de phrases artificiellement age ...[+++]


Also, with the quantity of imports on the poultry side, as I do on whether it's beef imports, poultry imports, or you name it, I encourage farm organizations to sit down together with these panels the trade minister has put together to give their input into that decision-making process.

D'autre part, étant donné la quantité d'importations de volaille, que ce soit pour le boeuf, la volaille ou quoi que ce soit d'autre, je recommande aux organisations agricoles de rencontrer les groupes d'experts que le ministre du Commerce international a constitués pour contribuer au processus décisionnel.


The second important element was to ensure that the way in which the systems linked together did not in itself create autonomous systems. Once again, the position adopted by Parliament is a reasonable position which allows this link to be ensured without, however, giving it an autonomy that we did not want to create through this text.

Le deuxième élément important, c’était de vérifier que la façon dont les systèmes s’interconnectaient ne créait pas en soi des systèmes autonomes et, là encore, la position que le Parlement a soutenue est une position raisonnable qui permet de sécuriser cette interconnexion sans pour autant lui donner une autonomie que nous ne souhaitions pas, à l’occasion de ce texte, mettre en place.


I think that we should give a vote of confidence to the new government put together by Mr Nastase, an honest Prime Minister, which is trying to establish a system free from corruption and based to the greatest possible extent on respect for rights and human rights as it is required to do by the Copenhagen accession criteria for EU candidate countries, and I feel that we need to give Romanian Government the space it needs to be able to reconstruct the adoption system.

Je crois que nous devons accorder un vote de confiance au nouveau gouvernement de M. Nastase, qui est un Premier ministre honnête, qui tente d’établir un système libre de toute corruption et basé dans une plus grande mesure sur le respect des droits et des droits humains comme exigé aux pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne en vertu des critères de Copenhague.


This bill basically is put together to give police the power that they presently do not have to arrest a parolee who is in obvious violation of his restrictions.

En gros, ce projet de loi a pour objet de donner à la police des pouvoirs qu'elle n'a pas, et ce, afin qu'elle puisse arrêter les prisonniers libérés sous conditions qui sont clairement en violation de ces dernières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put together did give' ->

Date index: 2021-10-24
w