Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put in since bse first began » (Anglais → Français) :

As someone who was in the last Parliament I know how much thankless time and effort they have put in since BSE first began in a very difficult area to try and find a resolution and a way forward to help everyone in a very sensible way.

Étant déjà membre de l'ancien Parlement, je sais combien de temps et d'effort ingrats ils ont investis, depuis le début de la crise de la vache folle, dans un secteur très difficile, afin d'essayer de trouver une résolution et une manière d'aider raisonnablement tout un chacun.


The framework provides scope for Canada to continue pursuing our negotiating objectives, and reflects many of the key ideas that Canada has been putting forward since the negotiations began.

Elle permet au Canada de voir plus loin afin qu'il puisse mener à bien ses objectifs fixés dans le cadre des négociations, et elle reflète beaucoup des idées clés que le Canada met en avant depuis le début des négociations.


The framework provides scope for Canada to continue pursuing our negotiating objectives and reflects many of the key ideas that Canada has been putting forward since the negotiations began.

L'entente cadre laisse au Canada la place voulue pour continuer de faire valoir ses objectifs dans les négociations et reflète beaucoup des grandes idées que le Canada a mises en avant depuis le début des négociations.


The provision of food and feed over the years since we first began to introduce a general food and feed law suggests that we need to have measures that apply right across the Community.

Depuis que nous avons introduit pour la première fois une législation globale relative à l’alimentation humaine et animale, l’offre de ce secteur a démontré au fil des années la nécessité de disposer de mesures applicables à l’ensemble de la Communauté.


Since the Commission first began discussing the long-term management of these stocks and fisheries in 2004, there has been a significant worsening of the state of these stocks.

Depuis que la Commission a lancé les discussions sur la gestion à long terme de ces stocks et des pêcheries en 2004, l’état de ces stocks s’est considérablement détérioré.


Even in the few months that have passed since this year began, according to Mr Egeland, the UN Vice-Secretary-General with responsibility for Darfur, over 200 000 people have been driven from their homes and over 96 villages have been burned to the ground – and all this over a year since international action was taken with the intention of putting a stop to this sort of thing. This goes to show how incredibly feeble the international community is where Darfur is concerned, and the fact that th ...[+++]

Selon M. Egeland, le vice-secrétaire général de l’ONU chargé du Darfour, rien que depuis le début de cette année, plus de 200 000 personnes ont été chassées de leur habitation et plus de 96 villages ont été entièrement brûlés - le tout plus d’un an après le début de l’intervention de la communauté internationale visant à mettre un terme à cette situation, ce qui démontre l’incroyable asthénie de la communauté internationale s’agissant du Darfour. D’ailleurs, le fait que le vice-secrétaire général de l’ONU n’ait pas eu l’autorisation de se rendre dans la zone de crise démontre ...[+++]


That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for example, record the consequences of the various research activities carried out at Europ ...[+++]

Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant tout les objectifs de Lisbonne, (3) à l’avenir, le texte du programme-cadre doit être plus détaillé; trop souvent, pour ...[+++]


As commander of CEFCOM and a member of the CF, I am extremely proud of what we have accomplished since we first began conducting ground operations in Afghanistan in 2002.

À titre de commandant du COMFEC et de membre des Forces canadiennes, je suis extrêmement fier de ce que nous avons accompli depuis que nous avons commencé à mener des opérations terrestres en Afghanistan en 2002.


As I mentioned to you in my last appearance, as Commander of CEFCOM and a member of the CF, I am extremely proud of what we have accomplished since we first began conducting ground operations in Afghanistan in 2002.

Tel que je l'ai mentionné lors de ma dernière présentation devant vous à titre de commandant du COMFEC et de membre des Forces canadiennes, je suis extrêmement fier de ce que nous avons accompli depuis que nous avons commencé à conduire les opérations terrestres en Afghanistan en 2002.


I have three drug label changes as a result of our work through the United States Food and Drug Administration since we first began working with them in 2009 or 2010.

Les initiatives que nous menons aux États-Unis par l'intermédiaire de la Food and Drug Administration depuis 2009 ou 2010 ont réussi à faire changer trois étiquettes de médicaments.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put in since bse first began' ->

Date index: 2022-10-14
w