Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put forward a motion to call representatives from morneau sobeco » (Anglais → Français) :

I'll be giving notice of intention as well to put forward a motion to call representatives from Morneau Sobeco and Great-West Life later on.

J'ai l'intention de déposer un avis de motion visant à convoquer des représentants de Morneau Sobeco et de la Great-West.


100. Considers it regrettable that a holistic approach to the way in which corporations abide by human rights standards globally is still lacking, and that this is allowing certain states and companies to circumvent such rules; stresses the need, therefore, to adopt legally binding rules on corporate social responsibility (CSR); strongly supports the implementation of the UN Guiding Principles on Business and Human Rights; calls, in particular, on the Commission to introduce effective measures to operationalise the ‘Protect, Respect and Remedy’ framework put forward by John R ...[+++]

100. déplore l'absence persistante à l'échelle mondiale d'une approche globale de la façon dont les entreprises se conforment aux droits de l'homme, ce qui permet à certaines d'entre elles et à certains États de les contourner; insiste dès lors sur la nécessité d'adopter des dispositions juridiquement contraignantes en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE); approuve pleinement la mise en œuvre des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; invite en particulier la Commission à introduire des mesures efficaces afin d'appliquer pleinement le cadre intitulé "Protéger, respecter et remédier", présenté par John Ruggie, représentant ...[+++]


100. Considers it regrettable that a holistic approach to the way in which corporations abide by human rights standards globally is still lacking, and that this is allowing certain states and companies to circumvent such rules; stresses the need, therefore, to adopt rules on corporate social responsibility (CSR); strongly supports the implementation of the UN Guiding Principles on Business and Human Rights; calls, in particular, on the Commission to introduce effective measures to operationalise the ‘Protect, Respect and Remedy’ framework put forward by John R ...[+++]

100. déplore l'absence persistante à l'échelle mondiale d'une approche globale de la façon dont les entreprises se conforment aux droits de l'homme, ce qui permet à certaines d'entre elles et à certains États de les contourner; insiste dès lors sur la nécessité d'adopter des dispositions en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE); approuve pleinement la mise en œuvre des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; invite en particulier la Commission à introduire des mesures efficaces afin d'appliquer pleinement le cadre intitulé «Protéger, respecter et remédier», présenté par John Ruggie, représentant spécial des Nati ...[+++]


2. Points out the need for EU policies to be consistent with development objectives along the lines called for in Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union; calls on the Commission to ensure that measures relating to Pacific fisheries are in keeping with an external dimension of the common fisheries policy and with the joint communication from the Commission and the High Representative entitled ‘Towards a ...[+++]

2. rappelle l'exigence de cohérence des politiques de l'Union avec les objectifs du développement, telle que prévue à l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; demande à la Commission de s'assurer que les actions menées en matière de pêche dans le Pacifique soient conformes à une dimension extérieure de la politique commune de la pêche et en accord avec la communication conjointe de la Commission et de la Haute représentante intitulée ...[+++]


7. Calls on the Russian Federation authorities and the de facto authorities in Crimea, which are bound by international humanitarian law and international human rights law, to grant unimpeded access to Crimea for international institutions and independent experts from the OSCE, the United Nations and the Council of Europe, as well as for any human rights NGOs or news media outlets that wish to visit, assess and report on the situation in Crimea; calls on the Council and t ...[+++]

7. invite les autorités de la Fédération de Russie et les autorités de fait de Crimée, qui sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l’homme, à accorder un accès sans restriction en Crimée aux institutions internationales et aux experts indépendants de l’OSCE, des Nations unies et du Conseil de l’Europe, ainsi qu'à toutes les ONG de défense des droits de l’homme et à tous les médias qui souhaitent se rendre sur place, évaluer et informer sur la situation en Crimée; i ...[+++]


That, in the opinion of the House, the Government of Canada urge its representatives at the United Nations to put forward a motion calling on the Security Council to deploy a multinational force to maintain peace in Darfur as soon as possible pursuant to the paragraph on the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity in the ...[+++]

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement du Canada devrait exiger de ses représentants aux Nations Unies de mettre de l'avant une motion au Conseil de sécurité demandant le déploiement d'une force multinationale de maintien de la paix au Darfour le plus rapidement possible, conformément au paragraphe sur la responsabilité de protéger les populations contre les génocides, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crime ...[+++]


On April 23, 2002, the Canadian Alliance put forward a motion calling on the government to raise the age of consent for sexual activity from 14 to 16.

Le 23 avril 2002, l’Alliance canadienne a présenté une motion exhortant le gouvernement à faire passer l’âge du consentement de 14 à 16 ans.


5. Calls on the Commission to put forward a proposal to create a specific budget line for children’s rights, in order to finance work to implement the communication from the Commission 'Towards an EU Strategy on the Rights of the Child', and child-specific projects, such as a European early warning system on child abductions, and a coordination body made up of representatives of the central auth ...[+++]

5. demande à la Commission de faire une proposition afin que soit créée une ligne budgétaire spécifique relative aux droits des enfants qui permette de financer les travaux visant à mettre en œuvre la communication de la Commission "Vers une stratégie européenne sur les droits de l'enfant" et des projets ayant spécifiquement trait aux enfants, tels qu'un système européen d'alerte rapide pour l'"enlèvement d'enfants" et un organe de coordination, composé de représentants des autorités centrales des États membres, mandaté pour diminuer ...[+++]


I would very much like to, if I could and if I thought it had any chance, put forward a motion that we would expand the membership of this committee to include representatives from the audience that we have here today and have a dialogue and an exchange with them.

Si c'était possible, et si je pensais en avoir la chance, j'aimerais beaucoup proposer une motion pour élargir la composition de ce comité afin d'y inclure les représentants du public qui sont ici aujourd'hui, pour avoir un dialogue avec eux.


Mr. Speller: Mr. Speaker, it is interesting to note from the hon. member's comments that the Reform Party which supposedly calls for total debate on these issues put forward a motion to essentially cut off the debate.

M. Speller: Monsieur le Président, à partir des observations du député, il est intéressant de noter que le Parti réformiste, qui est censé réclamer un débat complet sur ces questions, a présenté une motion pour mettre vraiment un terme au débat.


w