Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put about $190 billion into » (Anglais → Français) :

It is estimated that achieving all 2030 energy and climate targets could unlock up to a 1% increase in EU GDP by 2030, pumping up to €190 billion into the economy and creating as many as 900,000 new jobs.

Selon les estimations, la réalisation de tous les objectifs en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 pourrait engendrer une augmentation allant jusqu'à 1 % du PIB de l'UE d'ici à 2030, injectant ainsi jusqu'à 190 milliards d'euros dans l'économie et créant près de 900 000 nouveaux emplois.


Overall, the whole 2030 energy and climate package could boost the EU's GDP by up to 1% by 2030, pumping an additional €190 billion into the EU's economy and creating up to 900,000 new jobs.

Dans son ensemble, la série de mesures sur l'énergie et le climat pour 2030 pourrait conduire à une augmentation du PIB de l'UE allant jusqu'à 1 % d'ici 2030, ce qui permettrait d'injecter 190 milliards d'euros supplémentaires dans l'économie de l'UE et de créer jusqu'à 900 000 emplois.


I do not mind them giving projections, but I think it is downright dishonest to say they are putting $11.5 billion into health care when in fact this year $3.5 billion is being put into the year before and $2 billion into the planned year.

Je ne vois pas d'objection à ce qu'ils fassent des projections, mais il est foncièrement malhonnête de leur part de dire qu'ils injectent 11,5 milliards de dollars dans les soins de santé alors que l'on prévoit 3,5 milliards de dollars pour l'année dernière et 2 milliards pour la présente année.


Mr. Speaker, I have been listening carefully to the hon. member's speech and to the question from the Liberal member, and I am a little perplexed, because back in 2009, when the global economic recession hit, it was actually with the urging and the support of both the New Democratic Party and the Liberal Party that our government put about $55 billion into stimulus funding to help spur and support the economy at that very difficult time.

Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le discours du député ainsi que la question du député libéral, et je suis quelque peu perplexe, parce qu'en 2009, lorsque la récession économique mondiale a frappé, c'est à la demande expresse et avec le soutien du Nouveau Parti démocratique et du Parti libéral que le gouvernement conservateur a créé un fonds de relance de 55 milliards de dollars pour stimuler et soutenir l'économie en cette période difficile.


By yesterday, there were probably about 28 million individuals throughout Canada who had filed their taxes, and we know that they put over $120 billion into taxpayers' coffers. We have almost two million corporations who again put significant dollars into our coffers.

En date d'hier, il y a probablement environ 28 millions de personnes qui ont produit leur déclaration de revenus, et nous savons qu'elles ont versé plus de 120 milliards de dollars dans les coffres de l'État.


Most of the investments went into railways (about EUR 38 billion) followed by roads ((about EUR 27 billion) and airports ((about EUR 10 billion).

L’essentiel des investissements concernait le réseau ferroviaire (38 milliards d’euros environ), suivi du réseau routier (27 milliards d’euros environ) et des aéroports (10 milliards d’euros environ).


The TINA [6] study put at about EUR90 billion the total cost of constructing the transport infrastructure required in the CEECs to achieve the goals and criteria of the Community guidelines on the development of the trans-European transport network [7] which apply to the present Member States.

L'étude TINA [6] évalue à environ 90 milliards d'euros le coût total de la construction des infrastructures de transport à réaliser dans les PECO en application des objectifs et des critères des orientations communautaires en matière de développement du réseau transeuropéen de transport [7] applicables aux États membres actuels.


The U.S. farm bill will put about $190 billion into their agricultural industry over the next 10 years.

Le Farm Bill injectera environ 190 milliards de dollars dans l'industrie agricole de ce pays au cours des dix prochaines années.


According to the interim report drawn up by the Galileo Joint Undertaking, the bid made by the shortlisted consortiums confirmed the assumptions made about the funding of the deployment and operational phases, as proposed by the Council. Each of the consortiums undertakes to fund at least two-thirds of the cost of the deployment phase, estimated at EUR 2.1 billion, and requests the payment of a balancing subsidy during the first years after the system is put into service ...[+++]

Selon le rapport intermédiaire établi par l'entreprise commune Galileo, les offres déposées par les consortia présélectionnés confirment les hypothèses retenues quant au financement des phases de déploiement et d'exploitation, dès lors qu'elles correspondent au schéma prévu par le Conseil : chacun des consortia s'engage à financer au moins les deux tiers du coût de la phase de déploiement, évalué à 2,1 milliards d'euros, et demande le versement d'une subvention d'équilibre pendant les premières années suivant la mise en service du système.


Finally, we would also put another $15 billion into spending, $1 billion a year over the next five years. This would ensure that there is money for things that people care about: health care, education, defence, the RCMP, infrastructure.

Enfin, nous ajouterions aussi 15 milliards de dollars aux dépenses, 1 milliard de dollars par année pour les cinq prochaines années afin de vraiment avoir l'argent pour les choses qui tiennent à coeur aux gens: les soins de santé, l'éducation, la défense, la GRC, l'infrastructure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put about $190 billion into' ->

Date index: 2022-02-10
w