Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put $172 million » (Anglais → Français) :

Canada is prepared to put in at least $172 million that is in my budget — which would cover our obligations under the World Bank and the African Development Fund.

Le Canada est prêt à investir au moins 172 millions de dollars — déjà prévu dans mon budget — pour couvrir nos obligations envers la Banque mondiale et le Fonds développement pour l'Afrique.


If you have $172 million in each of the next three years, it will put you on track for the billion.

Si l'on obtient 172 millions de dollars par an pendant chacune des trois prochaines années, on arrive au milliard.


So I would suggest that both of those pieces of this should go there. Considering that the mover of this motion was actually a member of the government that approved this, I guess one would have to wonder if, in actuality, as a member sitting in that government, he actually asked this question of his government when they said, “Yes, let's do this and put $172 million of taxpayers' money out there to buy these planes”.

Étant donné que le parrain de cette motion fait partie du gouvernement qui a approuvé tout cela, je suppose qu'il y a lieu de nous demander si, en tant que député, il a posé la question au gouvernement lorsqu'il a décidé de donner son aval à ce projet, d'investir 172 millions de dollars des contribuables dans ces avions.


Recently the minister announced how proud he was and what a great thing it was for the mighty Liberal government to put $172 million into port security over five years.

Il a récemment annoncé à quel point il était fier du fait que le puissant gouvernement libéral ait consenti un investissement de 172 millions de dollars sur 5 ans dans la sécurité des ports.


Part of the announcement in January in Halifax, the $172 million that was put into marine security, across a number of departments—Fisheries and Oceans, which you know well, the Canadian Coast Guard, the RCMP, and CSIS—was to do better screening of individuals who work in port settings and in fact people who would be doing the work the harbour police used to do.

Les 172 millions de dollars qui ont été annoncés en janvier à Halifax pour la sécurité maritime et qui iront à plusieurs ministères—Pêches et Océans, que vous connaissez bien, la Garde côtière canadienne, la GRC et le SCRS—visent à mieux contrôler les personnes travaillant dans le milieu portuaire et ceux qui font le travail qui était antérieurement celui de la police portuaire.




D'autres ont cherché : least $172     least $172 million     you have $172     have $172 million     put $172 million     government to put $172 million     work in port     $172     $172 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put $172 million' ->

Date index: 2024-09-11
w