Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "purpose is not to resolve long-standing conflicts " (Engels → Frans) :

An immediate lesson must be drawn from these difficulties: the UfM’s main purpose is not to resolve long-standing conflicts between some of its members.

Ces difficultés nous obligent à tirer une leçon immédiate: la vocation première de l'UpM n'est pas de résoudre des conflits qui opposent depuis des années certains de ses membres.


Despite the ongoing peace negotiations, Colombia's long-standing internal conflict has caused the internal displacement of 7.3 million people, with spill-over effects in the whole region.

Malgré les négociations pour la paix en cours, le long conflit interne en Colombie a entraîné le déplacement de 7,3 millions de personnes à l'intérieur du pays, et a eu des répercussions sur l'ensemble de la région.


The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


Enhanced cooperation in the Black Sea region – a “Black Sea Synergy” – can also help to prepare the ground for overcoming long-standing regional conflicts.

Une meilleure coopération dans la région de la mer Noire – «une synergie de la mer Noire» - peut aussi contribuer à créer les conditions favorables à la résolution de conflits régionaux de longue date.


In light of the EIB’s long-standing expertise as a major financier of infrastructure projects and its commitment to support economic recovery, the Commission should be able to establish risk-sharing instruments by means of a cooperation agreement concluded with the EIB for such a purpose.

Compte tenu de la longue expertise de la BEI en sa qualité d’organisme de financement de première importance en faveur de projets d’infrastructure et de sa volonté de soutenir la reprise économique, la Commission devrait être en mesure de créer des instruments de partage des risques au moyen d’un accord de coopération conclu à cette fin avec la BEI.


Enhanced regional cooperation is not intended to deal directly with long-standing conflicts in the region, but it could generate more mutual confidence and, over time, could help remove some of the obstacles that stand in the way.

Le but d'une coopération régionale renforcée n'est pas d'aborder directement les conflits de longue date qui affectent la région; elle pourrait toutefois générer une plus grande confiance mutuelle et, à terme, contribuer à éliminer certains obstacles.


For its part, the European Union must take decisive steps to resolve the issue of Transnistria, and increased dialogue between the EU and Moldova can help to resolve this long-standing conflict and to stabilise the situation in this region of Europe.

De son côté, l’Union européenne doit prendre des mesures drastiques pour résoudre le problème de la Transnistrie. Un dialogue accru entre l’UE et la Moldova peut contribuer à résoudre ce conflit de longue date et à stabiliser la situation dans cette région d’Europe.


– Mr President, all over the world work is being done to resolve long-standing conflicts and bring together communities divided by history and by old tribal enmities and hatreds.

- (EN) Monsieur le Président, partout dans le monde, l'on travaille à la résolution de conflits de longue date et à la réconciliation de communautés divisées par l'histoire et par des anciennes inimitiés et haines tribales.


In the light of the above, what measures will the Council take to encourage a dialogue process capable of resolving the long-standing conflict in the Basque country, bearing in mind in particular that, because the region is situated between France and Spain, this is an internal European question?

À la lumière de ce qui précède, le Conseil peut-il indiquer quelles mesures il pourrait prendre pour engager un processus de dialogue permettant de résoudre le conflit historique au Pays Basque, en tenant particulièrement compte du fait que la région étant située sur le territoire des États français et espagnol, il s'agit dès lors d'un problème de politique intérieure communautaire?


Membership of the WTO will open up the Russian market to fair competition as well as create opportunities for resolving long-standing trade conflicts between EU Member States and Russia.

Celle-ci ouvre le marché russe à une concurrence équitable et offre également des possibilités de résoudre d’anciens conflits commerciaux existant entre les États membres de l’Union et la Russie.


w