Mr. Molloy: With respect, Mr. Chairman, the agreement specifically sets out the requirements that it must meet under provincial legislation, and once the Nisga'a comply with all of the requirements of provincial legislation, then they have the ability to make laws.
M. Molloy: Sans vouloir vous offenser, monsieur le président, l'accord énonce spécifiquement les exigences qui doivent être satisfaites en vertu de la législation provinciale, et, une fois que les Nisga'a se seront acquittés de toutes ces exigences, ils seront alors habilités à légiférer.