Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provided by commissioner günther verheugen » (Anglais → Français) :

Commissioner Günther H. Oettinger, in charge of the Digital Economy and Society, said: "Our proposal provides protection for consumers and also ensures sustainability for telecoms operators".

M. Günther H. Oettinger, commissaire pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «Notre proposition protège les consommateurs tout en garantissant aux opérateurs de télécommunications des perspectives durables».


Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society said: "The geoblocking initiative strikes the right balance between consumers' interest to be able to shop online without borders and providing businesses with sufficient legal certainty.

Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques, a ajouté: «L’initiative sur le blocage géographique vise le juste équilibre entre l’intérêt des consommateurs pour la possibilité d’acheter en ligne sans frontières et une sécurité juridique suffisante pour les entreprises.


Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said:"The European Cloud Initiative will unlock the value of big data by providing world-class supercomputing capability, high-speed connectivity and leading-edge data and software services for science, industry and the public sector.

Pour Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, «l’initiative européenne sur l’informatique en nuage permettra de tirer parti de la valeur des mégadonnées en fournissant une capacité de calcul intensif de rang mondial, une connectivité à haut débit et des services de données et de logiciels de pointe pour la science, les entreprises et le secteur public.


At the time that Latvia’s accession negotiations were taking place, the Latvian Government promised the then EU Enlargement Commissioner, Günther Verheugen, to solve the non-citizen problem, but to this day, regardless of those promises, the question has not been resolved.

Au moment des négociations d’adhésion de la Lettonie, le gouvernement letton a promis au commissaire européen chargé à l’époque de l’élargissement, M. Günther Verheugen, de résoudre le problème des non citoyens, mais à ce jour, en dépit de ces promesses, cette question n’a pas été réglée.


The Council took note of an assessment provided by Commissioner Günther Verheugen of the state of preparedness of the ten Accession States (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) for membership of the European Union as from 1 May.

Le Conseil a pris note de l'évaluation présentée par M. Günther Verheugen, membre de la Commission, concernant l'état de préparation des dix États adhérents (Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie) en vue de leur adhésion à l'Union européenne au 1 mai.


Commission President Romano Prodi, Research Commissioner Philippe Busquin and Enlargement Commissioner Günther Verheugen will welcome Research Ministers from Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, the Slovak Republic, Slovenia and Turkey, to sign Memoranda of Understanding.

Le Président de la Commission, M. Romano Prodi, le Commissaire chargé de la Recherche, M. Philippe Busquin et le Commissaire chargé de l'élargissement, M. Günther Verheugen, accueilleront les ministres de la recherche de la Bulgarie, de Chypre, de la République tchèque, de l'Estonie, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Lituanie, de Malte, de la Pologne, de la Roumanie, de la République slovaque, de la Slovénie et de la Turquie, venus signer les mémorandums d'accord.


On 3 January 2007, speaking on the German television station ZDF, Vice-President of the Commission Günter Verheugen stated that ‘a small Member State would benefit more from providing a deputy commissioner in an important area than a commissioner dealing in a marginal area’.

Le 3 janvier 2007, le vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, a déclaré à la chaîne de télévision allemande ZDF: «Un petit pays membre de l’Union européenne peut espérer tirer meilleur profit en déléguant un représentant dans un cabinet d’un membre de la Commission européenne dans un domaine important - un vice-commissaire - que d’un commissaire chargé d’un domaine marginal».


On 3 January 2007, speaking on the German television station ZDF, Vice-President of the Commission Günter Verheugen stated that ‘a small Member State would benefit more from providing a deputy commissioner in an important area than a commissioner dealing in a marginal area’.

Le 3 janvier 2007, le vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, a déclaré à la chaîne de télévision allemande ZDF : « Un petit pays membre de l’Union européenne peut espérer tirer meilleur profit en déléguant un représentant dans un cabinet d’un membre de la Commission européenne dans un domaine important - un vice-commissaire - que d'un commissaire chargé d'un domaine marginal».


The visit to Roma settlements in Slovakia by Commissioner Günther Verheugen exemplifies the commitment to a common approach to dealing with the Roma issue, which is one of the key areas that will require our attention in the future.

La visite des camps roms en Slovaquie par le commissaire Günther Verheugen illustre l'engagement en faveur d'une approche commune pour aborder le problème des Roms, qui est l'un des principaux domaines qui demanderont toute notre attention à l'avenir.


However, Commissioners-designate Günther Verheugen and Chris Patten have no need of formal qualifying standards.

Mais les commissaires désignés Günther Verheugen et Chris Patten n’en ont pas besoin.


w