Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indictment Chamber
Limitation of prosecution
Limitation of prosecution rights
Limitation of the right to prosecute
Limitation period for prosecution
Prescription of prosecution
Prescription of the right to prosecute
Prescriptive period for prosecution
Prosecuted act
Prosecuted administrative act
Prosecuted administrative decision
Prosecuted by indictment
Prosecuted decision
Prosecuted on indictment
Prosecuting Chamber
Prosecution
Prosecution Chamber
Prosecution authority
Prosecution on indictment
Prosecution service
Prosecution time limit
Statutory limitation period for prosecution
Time limit for prosecution
When prosecuted by indictment

Vertaling van "prosecuted by indictment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prosecuted by indictment

poursuivi par mise en accusation


when prosecuted by indictment

en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation




prosecution on indictment

poursuite par voie de mise en accusation


Indictment Chamber | Prosecuting Chamber | Prosecution Chamber

Chambre d'accusation


prosecuted act | prosecuted administrative act | prosecuted administrative decision | prosecuted decision

acte administratif attaqué | acte attaqué


limitation of the right to prosecute | limitation of prosecution rights | limitation of prosecution | prescription of the right to prosecute | prescription of prosecution

prescription de l'action pénale | prescription de la poursuite pénale | prescription de l'action publique


limitation period for prosecution | statutory limitation period for prosecution | prescriptive period for prosecution | prosecution time limit | time limit for prosecution

délai de prescription de l'action pénale


prosecution authority | prosecution service | prosecution

autorité de poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite


Arrest Child custody or support proceedings Litigation Prosecution

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the same period GAD submitted over 6300 other corruption files to the prosecution which led to 836 indictments so far.

Au cours de cette même période, la DGA a transmis plus de 6 300 autres dossiers de corruption au ministère public, qui ont conduit jusqu’ici à 836 mises en examen.


This Regulation requires the EPPO to exercise the functions of a prosecutor, which includes taking decisions on a suspect or accused person’s indictment and the choice of the Member State whose courts will be competent to hear the prosecution.

Le présent règlement fait obligation au Parquet européen d’exercer l’action publique, laquelle comprend l’adoption de décisions relatives à la mise en accusation d’un suspect ou d’une personne poursuivie et le choix de l’État membre dont les juridictions seront compétentes pour entendre les poursuites.


The decision whether to indict the suspect or accused person should in principle be made by the competent Permanent Chamber on the basis of a draft decision by the European Delegated Prosecutor, so that there is a common prosecution policy.

Il devrait en principe appartenir à la chambre permanente compétente de décider, sur la base d’un projet de décision du procureur européen délégué, de l’éventuelle mise en accusation du suspect ou de la personne poursuivie, de manière à instaurer une politique commune en matière de poursuites.


First, terrorism and criminal organization offences punishable by a maximum sentence of 10 years imprisonment and prosecuted by indictment — and all but a few are prosecuted by way of indictment — would be ineligible for a conditional sentence of imprisonment.

Premièrement, les infractions de terrorisme et d'organisation criminelle punissables, par voie de mise en accusation — et c'est pratiquement la totalité qui l'est —, d'une peine maximale de dix ans, ne pourraient faire l'objet d'une peine d'emprisonnement avec sursis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, only around 50% of the judicial recommendations transferred by OLAF to the national prosecution authorities lead to an indictment.

Actuellement, seulement 50 % environ des recommandations judiciaires transférées par l'OLAF aux autorités judiciaires nationales aboutissent à une condamnation.


This should be without prejudice to acts of the prosecution which aim to prove the guilt of the suspect or accused person, such as the indictment, and without prejudice to judicial decisions as a result of which a suspended sentence takes effect, provided that the rights of the defence are respected.

Ceci devrait s'entendre sans préjudice des actes de poursuite qui visent à établir la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, tels que l'acte d'accusation, et sans préjudice des décisions judiciaires à la suite desquelles une condamnation avec sursis devient exécutoire, pour autant que les droits de la défense soient respectés.


Bill C-10 includes amendments that explicitly state that a conditional sentence is never available for offences punishable by a maximum of 14 years or life, for offences prosecuted by indictment and punishable by a maximum penalty of 10 years that result in bodily harm, involve the import, export, trafficking and production of drugs or involve the use of a weapon, or for specific serious property and violent offences punishable by 10 years and prosecuted by indictments such as criminal harassment, trafficking in persons, motor vehicle theft and theft over $5,000.

Le projet de loi C-10 comprend des modifications en vertu desquelles une peine avec sursis ne s'applique jamais: aux infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement de 14 ans ou d'emprisonnement à perpétuité; aux infractions poursuivies par mise en accusation et passibles d'une peine maximale d'emprisonnement de dix ans et, selon le cas, dont la perpétration entraîne des lésions corporelles, qui mettent en cause l'importation, l'exportation, le trafic, la production de drogues ou qui mettent en cause l'usage d'une arme; enfin, à certaines infractions graves contre les biens et à certains crimes violents passibles de dix ans d'emprisonnement et ...[+++]


Originally proposed in Bill C-16, ending house arrest for property and other serious crimes by serious and violent offenders act in the previous Parliament, these proposals seek to make it explicitly clear that a conditional sentence is never available for: offences punishable by a maximum of 14 years or life; offences prosecuted by indictment and punishable by a maximum penalty of 10 years that result in bodily harm, involve the import-export, trafficking and production of drugs or involve the use of a weapon; or listed serious property and violent offences punishable by 10 years and prosecuted by indictment, such as criminal harassme ...[+++]

Comme il était proposé à l'origine lors de la dernière législature dans le projet de loi C-16, qui mettait fin à la détention à domicile de contrevenants violents et dangereux ayant commis des crimes contre les biens ou d'autres crimes graves, les mesures visent à interdire explicitement les peines avec sursis dans le cas des infractions passibles d’une peine maximale d’emprisonnement de 14 ans ou d’emprisonnement à perpétuité; dans le cas de certaines infractions qui entraînent une mise en accusation et une peine maximale d’emprison ...[+++]


(b) an offence under any of the following provisions of the Controlled Drugs and Substances Act that may be prosecuted by indictment – or, for section 487.051 to apply, is prosecuted by indictment – for which the maximum punishment is imprisonment for five years or more: (i) section 5 (trafficking in substance and possession for purpose of trafficking), (ii) section 6 (importing and exporting), and (iii) section 7 (production of substance),

b) soit constitue une infraction à l’une des dispositions ci-après de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances pouvant être poursuivie par voie de mise en accusation – ou, pour l’application de l’article 487.051, qui est ainsi poursuivie – et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans ou plus : (i) article 5 (trafic de substances et possession en vue du trafic), (ii) article 6 (importation et exportation), (iii) article 7 (production);


(a) an offence under this Act that may be prosecuted by indictment – or, for section 487.051 to apply, is prosecuted by indictment – for which the maximum punishment is imprisonment for five years or more,

a) soit constitue une infraction à la présente loi pouvant être poursuivie par voie de mise en accusation – ou, pour l’application de l’article 487.051, qui est ainsi poursuivie – et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans ou plus;


w