Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposing will not come anywhere near reaching » (Anglais → Français) :

It is generally felt that whatever they are proposing will not come anywhere near reaching those particular targets.

Le sentiment général est que quoi qu'ils proposent cela sera loin d'approcher de ces objectifs particuliers.


Now they are saying that they are going to introduce $7 billion in tax relief over three years, but that will not come anywhere near offsetting the huge increase in CPP premiums which took effect January 1.

Voici qu'ils prétendent réduire les impôts de 7 milliards de dollars sur trois ans, mais cela sera loin de compenser pour l'énorme hausse des cotisations au RPC qui est entrée en vigueur le 1 janvier.


I do not believe there is anything in the new bill that will come anywhere near to accomplishing that objective.

Je pense que ce projet de loi ne renferme aucune disposition permettant d'atteindre cet objectif.


– (DE) In the context of the European Central Bank annual report, I would like to highlight the disturbing change in financial policy which has resulted in far too many dollars being printed without it being possible to come anywhere near covering their value.

– (DE) Dans le contexte du rapport annuel de la banque centrale européenne, je voudrais souligner le changement inquiétant de politique fiscale qui a entraîné l’impression d’un nombre bien trop élevé de dollars sans qu’il soit possible, et de très loin, de couvrir leur valeur.


It did not even come anywhere near to the hoped-for result, which is a problem, although the commissioner did make a number of very interesting suggestions.

Elle ne s’est même pas approchée du résultat espéré, ce qui pose problème, même si le commissaire a proposé plusieurs suggestions très intéressantes.


But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.

Mais ces actions sont loin d'avoir transformé la société iranienne, telle qu'elle est actuellement structurée.


But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.

Mais ces actions sont loin d'avoir transformé la société iranienne, telle qu'elle est actuellement structurée.


They do not, in my view, come anywhere near the considerably more extensive Comitology provisions of for example the Proposal for a Market Abuse Directive.

Selon moi, ils sont loin derrière les dispositions en matière de comitologie de bien plus grande envergure contenues, par exemple, dans la proposition de directive sur les abus de marché.


I feel very strongly that the changes proposed by Bill C-45 do not come anywhere near addressing the serious concerns of Canadians.

Je suis convaincue que les changements proposés dans le projet de loi C-45 sont très loin de répondre aux préoccupations sérieuses des Canadiens.


Mr Millan emphasized that the first phase of operation of the Community's regional policy through the reformed structural funds could not be expected to "come anywhere near to achieving similar levels of prosperity everywhere in the Community.

M. Millan a souligné qu'on ne saurait attendre de la première phase de mise en oeuvre de la politique régionale communautaire par le biais des Fonds structurels réformés qu'elle permette d'aboutir à des niveaux pratiquement similaires de prospérité dans toute la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposing will not come anywhere near reaching' ->

Date index: 2021-08-12
w