Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amended Commission proposal
Audit humanitarian programme proposals
Audit philanthropic programme proposals
Bottom angle of lightening hole
Budgetary amendment
Budgetary modification
Check humanitarian programme proposals
Commission proposal
Commitment proposal
Draft project proposals
EC proposal
Evaluate humanitarian programme proposals
Fixing of prices
Lighten the economic burden
Lighten the financial burden
Lightening hole bottom angle
Marriage offer
Marriage proposal
Modification proposal
Modified proposal
Offer of marriage
Pending proposal
Prepare charity grant proposal
Prepare charity grant proposals
Present detailed design proposals
Present in-depth suggestions for design proposals
Price proposal
Pricing
Proposal
Proposal
Proposal for commitment
Proposal of marriage
Proposal to marry
Proposed commitment
Submit a detailed design proposal
Write charity grant proposals

Traduction de «proposal to lighten » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


present detailed proposals for designs, present proposals for design detail | present in-depth suggestions for design proposals | present detailed design proposals | submit a detailed design proposal

présenter des propositions de conception détaillées


lighten the financial burden [ lighten the economic burden ]

alléger le fardeau financier


bottom angle of lightening hole [ lightening hole bottom angle ]

angle du fond du trou d'allégement [ angle du fond du trou d'allègement ]


audit humanitarian programme proposals | check humanitarian programme proposals | audit philanthropic programme proposals | evaluate humanitarian programme proposals

évaluer des propositions de programmes humanitaires


prepare charity grant proposal | prepare charity grant proposals | draft project proposals | write charity grant proposals

rédiger des propositions de subvention d’organismes caritatifs


commitment proposal | proposal for commitment | proposed commitment

proposition d'engagement


marriage proposal [ proposal | proposal of marriage | proposal to marry | marriage offer | offer of marriage ]

proposition de mariage [ offre de mariage ]


fixing of prices [ price proposal | pricing ]

fixation des prix [ proposition de prix | tarification ]


budgetary amendment [ budgetary modification | modification proposal ]

modification budgétaire [ proposition de modification ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- a proposal is pending and has not been discussed for several years by the Council and European Parliament and no longer has current relevance (it is already the case that the Commission regularly withdraws such proposals in order to simplify the law-making process and lighten the burden of legislative work) [19].

- Le premier, comme la Commission le fait déjà régulièrement dans un souci de simplification et d'allégement du travail législatif [19], si une proposition pendante n'a pas été discutée après plusieurs années par le Conseil et le Parlement européen et si elle ne revêt plus un caractère d'actualité.


To this end, and with a view to making “Better Regulation” the Commission proposes to streamline current legislation on air quality to lighten the administrative burden and to enable Member States to overcome difficulties experienced in complying with the current rules.

Afin de garantir cette application efficace et de se doter d'une «meilleure réglementation», la Commission propose de simplifier la législation actuelle en matière de qualité de l'air de manière à alléger les obligations administratives et à permettre aux États membres de surmonter les difficultés qu'ils rencontrent pour se conformer aux règles en vigueur actuellement.


Liberals have proposed to lighten the burden by investing in quality daycare spaces and providing a comprehensive home care plan.

Les libéraux avaient proposé d'alléger leur fardeau en investissant dans des services de garde de qualité et dans un régime national de soins à domicile.


What is the Conservative government proposing we do to lighten the load for these victims whose courage and determination brought them to Canada?

Que propose de faire ce gouvernement conservateur pour alléger le sort de ces victimes que le courage et la détermination ont amenées jusqu'à nous?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By comparison with the current system, the proposed mechanism would reduce the differences between net contributors and lighten the financing burden of those Member States that do not benefit from it.

Par rapport au mécanisme actuel le mécanisme proposé est censé diminuer l'écart entre les contributeurs nets ainsi que la charge de financement de ceux qui n'en bénéficient pas.


To avoid such scenario, the Commission therefore proposes to lighten the victim’s burden and suggests[15] that:

Pour éviter un tel scénario, la Commission propose par conséquent d'alléger la charge de la preuve incombant à la victime et propose[15] que:


In an effort to solve the problems identified by the Report, the Commission simultaneously proposed to amend Directive 93/109 by introducing measures that lighten the burden on candidates and Member States while providing the necessary guarantees against abuses[20].

Afin d'apporter une solution aux problèmes recensés dans le rapport, la Commission a proposé de modifier la directive 93/109/CE par l’introduction de mesures moins lourdes pour les candidats et pour les États membres tout en offrant les garanties nécessaires contre les abus[20].


This legislation proposes important measures to better protect consumers of financial services, to lighten the regulatory burden of financial institutions, and to define some of the provisions in the legislation affecting these institutions.

Ce texte législatif propose des mesures importantes en vue de renforcer la protection des consommateurs de services financiers, d'alléger le fardeau que la réglementation impose aux institutions financières, ainsi que de définir certaines dispositions que renferment les lois applicables à ces institutions.


The official opposition has proposed a tax solution that would further lighten the load of the taxpaying public.

L'opposition officielle a proposé une solution qui allégerait le fardeau fiscal des Canadiens.


As far as the proposed administrative penalty regime is concerned, we were told repeatedly that this was a global government policy and that it was important to lighten the load of the courts.

Quant au régime de pénalités administratives introduit, il nous a été répété qu'il s'agissait d'une politique gouvernementale globale et qu'il fallait alléger la demande aux tribunaux judiciaires.


w