Does it, like France, wish essentially to preserve—as we can see from the wording of the clause proposed by the French government—culture and its ability to intervene in support of cultural sovereignty, or, as it has done in NAFTA, is Canada seeking to preserve measures related to cultural industries?
Est-ce que, comme la France, il désire préserver—et on peut en juger par le libellé de la clause qui est proposée par le gouvernement français—essentiellement la culture et son habileté d'intervenir au soutien de sa souveraineté culturelle, ou est-ce que le Canada vise à préserver, comme il l'a fait dans l'ALENA, des mesures reliées aux industries culturelles?