Then it says the federal government will identify and remove, where appropriate, constraints to aquaculture development—this is under the regulatory framework—and then facilitate increased access to private sector capital by putting in place a regulatory and policy framework that is more conducive to attracting investment.
Ensuite on dit que le gouvernement fédéral identifiera et enlèvera, le cas échéant, les contraintes au développement de l'aquaculture—et cela selon le cadre réglementaire—et facilitera un accès accru au capital du secteur privé en établissant un cadre réglementaire et politique plus propice à l'investissement.