Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme does have an unfortunate tendency towards " (Engels → Frans) :

The Stockholm Programme does have an unfortunate tendency towards vagueness, woolliness and generalities, and I am bound to say that Parliament’s lack of democratic control or power to intervene in any real way which might bring about change or have a practical impact is part of the problem that has led to an inconclusive and oversimplified programme.

Le programme de Stockholm a une malheureuse tendance à l’imprécision, au flou et à la généralisation, et force m’est de déclarer que l’absence de contrôle démocratique du Parlement ou que son impuissance à intervenir d’une manière susceptible d’apporter de véritables changements ou d’avoir un impact pratique constitue une partie du problème qui fait que le programme est peu concluant et exagérément simplifié.


Thus, working towards the attainment date, provided the air quality in a Member State is below the limit value plus the MoT, it does not have to overreact and prepare air quality plans or programmes.

De la sorte, si un État membre s'emploie à respecter l'échéance fixée et que sa qualité de l'air est inférieure à la valeur limite augmentée de la marge de dépassement, il n'a pas à prendre des mesures excessives ni à établir des plans ou programmes de qualité de l'air.


So I would suggest that unfortunately, because of the low density of population in Canada and the economies of scale in various markets, there is a tendency towards more oligopoly than in the U.S., but it's something we have to live with.

Je dirais donc que, malheureusement, en raison de la faible densité de population au Canada et des économies d'échelle des divers marchés, on a tendance à avoir davantage d'oligopoles qu'aux États-Unis, mais il faut bien s'en accommoder.


It's not a good one at all. Unfortunately, it does damage where we have closed minds towards people who have needs and have the right to make choices with regard to their own health care.

Malheureusement, il n'est jamais bon de se fermer l'esprit face à des gens qui ont des besoins et qui ont le droit de faire des choix concernant leur propre santé.


Given that some Member States have already introduced such legislative provisions at national level, does the Commission consider that the directive should be revised without delay in order to obviate any tendency towards distortion of the internal market?

Si l’on considère que certains États membres de l’UE ont d’ores et déjà adopté des réglementations législatives de cette nature à l’échelon national, la Commission pense-t-elle qu’il serait opportun de procéder à cette révision dans les plus brefs délais, afin de prévenir toute tendance aux distorsions de concurrence sur le marché intérieur?


We will ensure that Bill C-35 does not have this unfortunate tendency to take power from Quebec and the provinces, in this case concerning immigration, and in particular, power over crooked consultants.

Nous allons nous assurer que le projet de loi C-35 n'aura pas la fâcheuse tendance d'enlever au Québec et aux provinces des pouvoirs en immigration qu'ils ont déjà et qu'ils veulent surtout dans le dossier des consultants véreux.


The new action plan will have to adopt an approach that does not resemble the current government's tendency toward minimalism, defensiveness and a case-by-case approach.

Le nouveau plan d'action devra formuler une approche qui s'éloigne des tendances du gouvernement actuel, qui a une approche minimaliste et défensive, au cas par cas, et le plan devra insister sur l'application de la partie VII de la loi.


I certainly do not share – and the Commission does not share – certain views that have been expressed reflecting a tendency towards exclusion, and I am glad to say that they are marginal.

Je ne partage bien entendu pas, et la Commission non plus, l'expression de certains relents d'exclusion que j'ai entendue - heureusement, c'est marginal.


We have all followed the implementation of the European Asylum Support Office with great interest, but I believe, for instance, that very few steps have been made towards opening legal channels of immigration, which are absolutely necessary, or towards the directive on seasonal immigrants, which we have been anticipating for so long, but which does not even seem to have been considered by the Stockholm Programme ...[+++]

Nous avons tous suivi la création du Bureau européen d’appui en matière d’asile avec beaucoup d’intérêt, mais j’estime, par exemple, que peu de progrès a été réalisé en vue d’ouvrir des voies légales à l’immigration, qui sont absolument nécessaires, ou en vue de la mise en œuvre de la directive sur les travailleurs migrants saisonniers, qui est annoncée depuis si longtemps, mais qui n’a même pas été reprise dans le programme de Stockh ...[+++]


In everything the Union does to pursue these objectives, it must ensure that the programmes we have already implemented or are currently implementing are totally inflexible in terms of respect for the protection of rights, and that none of the work carried out by the Council towards partnerships and cooperation ever fails to take into consideration the need for these rights to be respected.

Tout ce que l'Union fera pour poursuivre ces objectifs, elle devra le faire également en contrôlant que les programmes que nous avons déjà mis en œuvre ou que nous nous apprêtons à mettre en œuvre soient inflexibles sur le point de la défense des droits et que le travail accompli par le Conseil en termes de recherche de partenariat et de coopération ne fasse jamais abstraction de l'exigence du respect de ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme does have an unfortunate tendency towards' ->

Date index: 2022-04-03
w