Undoubtedly, interinstitutional co-operation between the Council, the Commissio
n and Parliament is essential and we hope it will be harmonious, but a better balance still needs to be establis
hed between the two forms of democratic legitimacy on which the adoption of Community legislation is based: that of the Member States, embodied by the Council, and that of the As
sembly which is the product of the direct universal suffrage of al
...[+++]l the citizens of the Union.
Certes, la coopération interinstitutionnelle entre le Conseil, la Commission et le Parlement est incontournable et nous la souhaitons harmonieuse, mais il reste nécessaire de mieux équilibrer les deux légitimités démocratiques sur lesquelles repose l'adoption de la législation communautaire, celle des États, qui s'expriment par le Conseil, celle de l'Assemblée, qui procède du suffrage universel direct de tous les citoyens de l'Union.