Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producers would feel very comfortable about " (Engels → Frans) :

Mr. Gerry Byrne (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, just on the point of the Access to Information Act and release of documents, I think it is important for all producers as well as all Canadians to appreciate and understand, which I think they do when listening to reasoned arguments, but this is very sensitive information and I do not think, quite frankly, the producers would feel very comfortable about foreign buyers, foreign markets, foreign competitors, foreign companies having access to, very, very sensitive information which could impact negatively upon the Canadian Wheat Board's ability ...[+++]

M. Gerry Byrne (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, en ce qui concerne la Loi sur l'accès à l'information et la divulgation de documents, il est important que tous les producteurs et que l'ensemble des Canadiens comprennent bien, et c'est ce qui se produit lorsqu'on leur présente des arguments qui se tiennent, que les producteurs ne priseraient guère que des acheteurs étrangers, des intérêts étrangers, des concurrents étrangers et des sociétés étrangères aient accès à des informations extrêmement dé ...[+++]


If I were told that—and I don't want to know the technicalities of it, because I have trust in what we will do—two people acting parallel to each other, half-half or whatever, are going to produce in either of the official languages poetry along the lines they choose or as the bill proposes, I would feel very comfortable with that.

Si l'on me disait—et je ne veux pas en connaître les subtilités, car j'ai confiance dans la décision que nous prendrons—que deux personnes agissant en parallèle ou se partageant le travail moitié-moitié vont produire dans une des deux langues officielles de la poésie selon ce qui leur plaît ou ce que propose le projet de loi, je me sentirais très à l'aise.


If we demonstrate a will to do something and if we put in place a plan that provides for extensions, then I believe, much to the contrary, that as a politician I would feel very comfortable being in a framework, because it would really demonstrate the will of the government to put something in place, to reevaluate the plan and to extend it if necessary.

À partir du moment où l'on démontre une volonté certaine de faire quelque chose et que l'on a mis en place un plan qui comporte une limite de temps qui peut être prolongée et bonifiée, je pense qu'à titre de politicienne, bien au contraire, je me sentirais très à l'aise d'être encadrée, parce que cela démontrerait vraiment la volonté du gouvernement de mettre quelque chose en oeuvre, de réévaluer le plan et de le prolonger, si c'est nécessaire.


Everyone is feeling very comfortable and optimistic about the CARIFORUM Agreement, but of course there is still a need for certain safeguards.

Tout le monde semble satisfait et optimiste en ce qui concerne l’accord CARIFORUM, mais certaines mesures de sauvegarde restent néanmoins nécessaires.


I can tell the House that if there were any centrist, moderate, progressive members over there they would be welcome in the Liberal caucus, in fact more welcome than they are there and they would feel very comfortable in a modern progressive party like the Liberal Party of Canada.

S'il y avait des députés centristes, modérés ou progressistes de l'autre côté, le caucus libéral les accueillerait à bras ouverts, encore mieux que ne le ferait leur propre parti, en fait, et ils se sentiraient très à l'aise au sein d'un parti progressiste et moderne comme le Parti libéral du Canada.


– (DE) Commissioner Bolkestein, I cannot imagine that you feel very comfortable answering my question, for if I have understood you correctly over recent years, you yourself would probably have liked to see more dynamism and more professionalism in the preparation and implementation of the SME study.

- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.


I am in actual fact afraid that such a procedure would in itself stand in the way of development in this Europe of ours because people back home would be very sceptical about giving Europe more competences if, for example, they were not to feel that they were in control of what was going on.

Je crains, en réalité, qu’une telle procédure ne constitue un obstacle en soi au développement de l’Europe étant donné le scepticisme dont témoigneraient les citoyens par rapport à l’octroi de compétences accrues à l’Europe si, par exemple, ils ressentent qu’ils n’ont plus de contrôle sur les décisions prises.


I am in actual fact afraid that such a procedure would in itself stand in the way of development in this Europe of ours because people back home would be very sceptical about giving Europe more competences if, for example, they were not to feel that they were in control of what was going on.

Je crains, en réalité, qu’une telle procédure ne constitue un obstacle en soi au développement de l’Europe étant donné le scepticisme dont témoigneraient les citoyens par rapport à l’octroi de compétences accrues à l’Europe si, par exemple, ils ressentent qu’ils n’ont plus de contrôle sur les décisions prises.


I remember having the distinct feeling that this great country was poised somewhere on the high wire between riot and reform and that we would be very lucky if the democratic process produced a government such as the one that has been produced today.

Je me souviens avoir eu le sentiment très net que ce grand pays était suspendu tel un fil-de-fériste au-dessus d'un gouffre, oscillant entre les émeutes et les réformes, et que nous aurions beaucoup de chance si le processus démocratique parvenait à accoucher d'un gouvernement comme celui qui est en place aujourd'hui.


I do not think we would feel very comfortable about doing this or driving and maintaining this kind of double standard or contradictory policy in many other fields of health or social policy.

Je nous vois très mal le faire et maintenir cette formule inégale ou cette politique contradictoire dans bien d'autres domaines de la santé ou de la politique sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producers would feel very comfortable about' ->

Date index: 2022-06-11
w