Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Artificial feel unit
Disasters
Everyone a teacher and everyone a student
Everyone feels his burden heavy
Fatigue syndrome
Feel augmentation system
Feel simulator system
Feel spring
Feel system
Load-feel spring
Q-feel system
Torture

Vertaling van "everyone is feeling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
everyone feels his burden heavy

à chacun son fardeau pèse


Q-feel system [ feel augmentation system | feel system | artificial feel system | artificial feel unit ]

dispositif de sensation artificielle [ dispositif de restitution des efforts ]


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


feel spring | load-feel spring

ressort de sensation artificielle


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and shou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The city of Luxembourg has put a lot of effort into raising awareness among citizens to avoid stigma in relation to disability and building a highly inclusive city in which everyone feels comfortable.

Pour sa part, la ville de Luxembourg a consenti d'importants efforts en vue de sensibiliser les citoyens à éviter la stigmatisation du handicap et d'aménager la ville de telle sorte qu'elle soit fortement inclusive et que chacun s'y sente à l'aise.


We hear about " inclusion" , but I think that requires us to downgrade everyone to a level where everyone will feel included.

On nous parle d'inclusion, mais j'ai l'impression qu'on nous invite à pratiquer le nivellement par le bas, pour que tout le monde se sente inclus.


The Commission also stresses that negotiations on budget are too often guided by the need to give everyone the feeling they got their fair share rather than on giving European priorities the right funding.

La Commission souligne aussi que les négociations budgétaires sont souvent dictées par le besoin de donner à chacun l'impression qu'ils obtiennent une part équitable plutôt que par le soucis de financer adéquatement les priorités de l'Europe.


– (DE) Madam President, I agree with everyone who feels the need, at this point in time, for stronger European integration, especially in the economic field, and I hope that that will not only be discussed at the euro area summit but also actually at the European Council.

– (DE) Madame la Présidente, je suis d’accord avec quiconque a le sentiment, qu’à la date d’aujourd’hui, il est nécessaire d’avoir une plus forte intégration européenne, en particulier dans le domaine économique, et j’espère qu’il n’en sera pas uniquement question lors du sommet de la zone euro, mais également au Conseil européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, I agree with everyone who feels the need, at this point in time, for stronger European integration, especially in the economic field, and I hope that that will not only be discussed at the euro area summit but also actually at the European Council.

– (DE) Madame la Présidente, je suis d’accord avec quiconque a le sentiment, qu’à la date d’aujourd’hui, il est nécessaire d’avoir une plus forte intégration européenne, en particulier dans le domaine économique, et j’espère qu’il n’en sera pas uniquement question lors du sommet de la zone euro, mais également au Conseil européen.


In my community and my riding, in the Ukrainian presence, everyone is feeling the same anxiety as we are, whether it be in the churches, in the community halls or the organizations, again, the societies that helped to build this country, each and every one of those organizations is feeling this stress.

Dans ma communauté et ma circonscription, dans la présence des Ukrainiens, chacun ressent la même anxiété que nous, que ce soit dans les églises, les centres communautaires ou les organisations, encore une fois, face aux sociétés qui nous ont aidés à construire notre pays, chacune de ces organisations ressent ce stress.


If our churches and media can take the lead in changing their use of language in order to make everyone feel that they belong in the community, should we not as a national community amend the language of our national anthem to include all Canadian women so that everyone can feel a sense of belonging?

Si nos églises et nos médias peuvent donner le ton pour changer l'usage linguistique de façon que chacun et chacune puisse se sentir membre de la collectivité, ne devrions-nous pas, à titre de collectivité nationale, modifier le texte de notre hymne national pour inclure toutes les Canadiennes et donner à chaque personne un véritable sens d'appartenance?


Having a job means the chance of providing for oneself and, in the long term, is the best way to achieve a society in which everyone can feel they are taking part.

Avoir un travail signifie pouvoir subvenir à ses propres besoins et c'est à la longue la meilleure façon de parvenir à une société à laquelle chacun participe.


We are convinced that a good deal can and should be done to give more impetus to Mediterranean cooperation and to make everyone involved feel that they own more of the process.

Nous sommes convaincus que beaucoup de choses peuvent et doivent être faites pour que la coopération méditerranéenne devienne plus opérationnelle et pour que toutes les parties impliquées dans le processus bénéficient d'une plus grande liberté d'action au niveau du processus.


My feeling about the new, strengthened Part VII is that everyone is feeling their way.

Par rapport à la nouvelle version renforcée de la partie VII, j'ai l'impression que chacun en pense comme il veut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone is feeling' ->

Date index: 2024-06-08
w