Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure the house agreed upon last night " (Engels → Frans) :

The point of this procedure the house agreed upon last night was precisely that the nature of this message, that consists in large measure of a string of numbers, deletions, additions and whatnot, is almost impossible to understand when the Speaker reads it.

L'idée de cette façon de faire, que le Sénat a approuvée hier soir, c'est qu'en raison de sa nature, ce message, composé en grande partie de séries de chiffres, de passages supprimés ou ajoutés et d'autres modifications, est presque impossible de le comprendre quand le Président le lit.


It was interesting to note that during the debate on the previous supply day, which was voted upon last night, the parliamentary secretary to the leader of the government in the House, Mr. Derek Lee, made the following comment, and I'm quoting from Hansard on Thursday, February 8, Madam Chair, at page 444:

Il est intéressant de noter qu'au cours du débat le dernier jour des crédits, qui a fait l'objet d'un vote hier soir, le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, M. Derek Lee, a fait l'observation suivante et je cite le hansard du jeudi 8 février, madame la présidente, page 444:


During last night's trilogue, the co-legislators agreed upon the final outstanding issues, including in particular the budgetary allocations to the EFSI guarantee fund, keeping to the ambitious timetable set out in January.

Au cours de ce trilogue, les colégislateurs se sont mis d’accord sur les dernières questions en suspens, notamment en ce qui concerne les dotations budgétaires au fonds de garantie FEIS, en respectant le calendrier ambitieux fixé en janvier.


I would be very much in favour, granted the privilege to do so, to amend the motion that is currently before the House by adding after last line where it states “referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs” that there be a full reporting to the House within three months, and that a witness list be agreed upon by all parties, and would include the Minister of Justice.

Si j'en avais la possibilité, je souhaiterais vivement que la motion dont la Chambre est maintenant saisie soit modifiée en ajoutant, à la dernière ligne, après «renvoyé au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre» la précision suivante: pour qu'il en fasse rapport à la Chambre d'ici trois mois et qu'une liste de témoins soit établie par toutes les parties, y compris la ministre de la Justice.


Mr. Speaker, last night, an action plan to end the work stoppage at Port Metro Vancouver was agreed upon by all parties.

Monsieur le Président, hier soir, les parties se sont entendues sur un plan d'action pour mettre fin à l'arrêt de travail au port Metro Vancouver.


We need to add a new citation to link last November’s vote with this vote, and I would ask the House to agree that we add the words ‘having regard to its decision of 25 November 2009 on the adaptation of Parliament’s Rules of Procedure to the Lisbon Treaty’.

Il nous faut ajouter une nouvelle citation pour relier le vote de novembre dernier à ce vote-ci, et je voudrais demander au Parlement de permettre que nous ajoutions les mots «vu sa décision du 25 novembre 2009 concernant l’adaptation du règlement du Parlement au traité de Lisbonne».


– Mr David Martin’s flight has been delayed. I would therefore ask the House to agree that his report on changes to the Rules of Procedure, which is very important for us, should be taken as the last item this evening.

– Le vol de M. David Martin étant en retard, je demande au Parlement d’accepter que son rapport sur la modification du règlement, qui est pour nous de toute première importance, soit traité ce soir en dernier point.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to study, to wor ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des membres de la communauté éducative en général, rapport visant à les ...[+++]


– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to study, to wor ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des membres de la communauté éducative en général, rapport visant à les ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure the house agreed upon last night' ->

Date index: 2022-12-15
w