Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems could probably » (Anglais → Français) :

This problem could probably be solved if everyone felt they belonged to the community.

La solution à ce problème serait probablement le sentiment que tout le monde soit membre de la communauté.


There is now a view that proper regulation and exposure of the banks' foreign exchange risks could have prevented that problem, just as the 1929 stock crash could probably have been avoided had there not been the same ability to purchase on margins at that time.

On reconnaît désormais qu'une meilleure réglementation et une meilleure compréhension des risques associés au taux de change auraient pu éviter le problème, tout comme la crise de 1929 aurait probablement pu être évitée si on n'avait pas acheté autant sur marge à l'époque.


– (PL) Mr President, there is probably no important international problem which we could solve on our own.

– (PL) Monsieur le Président, il n’existe probablement aucun problème international important que nous puissions résoudre seuls.


I should like to list some of them by way of example: disputes due to a shortage of resources, particularly when access to resources is used for political purposes; increased migration, the consequence of which is additional pressure on the transit and target countries, which could cause political and ethnic tensions; and probable political tensions due to changes in coastal areas, disappearance of islands or problems of access to new tr ...[+++]

J’aimerais en citer quelques exemples: les conflits liés à une pénurie de ressources, en particulier lorsque l’accès aux ressources est utilisé à des fins politiques, l’augmentation des migrations, avec pour conséquences une pression accrue sur les pays de transit et de destination et une augmentation des tensions politiques et ethniques, et les tensions politiques probables dues à la modification des régions côtières, à la disparition d’îles ou aux difficultés d’accéder à de nouvelles routes et aux ressources.


All of these problems could probably be solved if someone would write a great big cheque.

Tous ces problèmes seraient probablement réglés si quelqu'un faisait un beau gros chèque.


I agree that better cooperation between the US and the EU could probably solve problems before they arise. I would therefore urge the United States not to act unilaterally.

Je reconnais qu’une collaboration plus étroite entre les États-Unis et l’UE pourrait probablement prévenir d’éventuels problèmes. C’est pourquoi je demande aux États-Unis de ne pas agir de façon unilatérale.


At that time, we probably could not have imagined that the problem would become as serious as it is today, with waves of desperate people trying to reach the part of Europe closest to them, with hundreds of bodies being washed up on the beaches.

À l’époque, nous n’aurions probablement pas pu imaginer que le problème gagnerait l’ampleur qu’il connaît aujourd’hui, avec des hordes de personnes désespérées tentant de rejoindre le coin de l’Europe le plus proche de chez elles, avec des centaines de corps rejetés sur les plages.


If I could – off the cuff, as it were – as Mr Pirker can, it would be very convenient, and I would probably be very rich, as I would have found a solution to a global problem. I must honestly admit that I cannot.

Si j'en étais capable - au pied levé -, comme le peut M. Pirker, alors tout serait très facile et je serais probablement très riche parce que j'aurais trouvé une solution à une problématique mondiale. Mais honnêtement, Monsieur le Président, je n'en suis pas capable.


Although every member of the committee could probably express some reservations about the report and the resulting recommendations, I feel that the report fairly and accurately describes what the committee heard and read, and the recommendations address the major problem areas.

Chacun des membres du comité pourrait probablement exprimer des réserves à l'égard du rapport et de ses recommandations, mais j'estime que le rapport décrit avec justesse et précision ce que le comité a entendu et lu et que les recommandations couvrent les principaux problèmes.


The problem could probably have been lessened in various ways, and the unions made proposals—and it was not just the unions that made proposals—that, for the most part, meant that many of the 1,000 workers could have faster access to their pension.

La situation aurait probablement pu être résorbée de diverses façons et les syndicats ont fait des propositions—il n'y a pas que les syndicats qui ont fait des propositions—qui, pour l'essentiel, visaient, pour un bon nombre de ces 1 000 travailleurs, à leur permettre d'accéder à leur pension de façon accélérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems could probably' ->

Date index: 2024-10-02
w