Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem is anywhere between $400 » (Anglais → Français) :

The real problem is anywhere between $400 billion and $600 billion, and if you read the documents today, they're now even quoting a trillion dollars.

Le problème réel se situe quelque part entre 400 et 600 milliards de dollars, et si vous avez lu les documents aujourd'hui, on parle même maintenant d'un billion de dollars.


It costs anywhere between $400 and $2,000 to travel one way between Iqaluit and outlying communities.

Il en coûte entre 400 et 2 000 $ pour un aller simple entre Iqaluit et les collectivités éloignées.


This situation is due to the fact that in the Mediterranean problems of delimitation of the boundaries between adjacent States are linked to complex and politically sensitive disputes in an area not wider than 400 nautical miles.

Cette situation tient au fait qu'en Méditerranée, les problèmes de délimitation des frontières entre États adjacents sont liés à des discussions complexes et politiquement sensibles dans une zone ne dépassant pas 400 milles nautiques.


It would be very difficult to argue, if you started on April 15 as opposed to May 1, that there's a conservation argument, especially when in a particular area anywhere between 300,000 to 400,000 traps are being fished commercially.

Il serait particulièrement difficile de prétendre que le 15 avril est préférable au 1er mai pour des raisons de conservation, surtout dans un secteur où les pêcheurs commerciaux posent de 300 000 à 400 000 casiers.


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, particularly in th ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, particularly in th ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite "de compensation sociale", une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


When a U.S. show, costing anywhere between $3 million and $14 million to create per episode, is purchased and shown in Canada at a cost of $100,000 per episode and can generate $300,000 to $400,000 worth of advertising revenue, is it any wonder the private sector loads up on U.S. content?

Le calcul est simple à faire: les télédiffuseurs privés peuvent acquérir des séries américaines coûtant entre 3 et 14 millions de dollars par épisode pour aussi peu que 100 000 $ l'épisode et réaliser de 300 000 à 400 000 $ en recettes publicitaires en les présentant au Canada.


We are delivering anywhere between 400 and 500 million cubic feet per day to the northeastern United States.

Nous acheminons chaque jour entre 400 et 500 millions de pieds cubes vers le nord-est des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem is anywhere between $400' ->

Date index: 2025-07-08
w