Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably had enough » (Anglais → Français) :

I just heard that from the clerk shortly before Question Period, but rather than just cancel the meeting, I thought we probably had enough on our plate or enough questions bubbling so that we could have at least a brief meeting on future business and any other things you'd like to raise.

J'ai été prévenu par le greffier peu avant la période des questions mais, plutôt que d'annuler cette réunion, j'ai pensé que nous avions assez de choses à discuter ou assez de questions à poser pour justifier, pour le moins, une petite réunion sur nos travaux futurs et sur tout autre chose qui pourrait vous intéresser.


There were perhaps five or six Liberals who could participate in the discussion, and Reform probably had enough time to speak on four occasions.

Il y avait eu peut-être cinq ou six intervenants libéraux qui avaient pu participer à la discussion, alors que le Parti réformiste avait eu probablement le temps de faire quatre interventions.


We've been with this gentleman for an hour, and he's probably had enough of us. I'm simply warning you that our next set of witnesses two witnesses are not here, unless they're somewhere in the building.

Vous savez, c'est bien difficile, il y a toujours quelqu'un pour refuser telle personne et quelqu'un d'autre pour l'accepter.


However, since the ALDE Group has probably not had enough speeches, the last speaker is Mr Gallagher.

Toutefois, étant donné que le groupe ALDE n’a probablement pas eu suffisamment d’interventions, le dernier orateur est M. Gallagher.


I think we've probably had enough discussion.

Nous en avons probablement assez discuté.


An adaptation framework, a technology framework, a forestry framework, all the elements from the Copenhagen Accord, the prospect of still having a legally binding deal and some substantial progress on MRV/ICA and a number of other issues, plus the fact that we now have all parties subscribing to the view that we have not all delivered enough together – I think that if we had discussed that result as we did before we left for Cancún, most of you would probably have agre ...[+++]

Un cadre d’adaptation, un cadre technologique, un cadre sylvicole, tous les éléments de l’accord de Copenhague, la perspective de trouver un accord juridiquement contraignant et de réaliser des progrès substantiels au niveau des MRV/ICA et de plusieurs autres éléments, plus le fait que toutes les parties reconnaissent que nous n’avons pas été au bout des choses ensemble, je pense que si nous avions discuté de ce résultat comme nous l’avons fait avant de quitter Cancún, la plupart d’entre nous auraient sans doute admis qu’il s’agit d’un bon résultat.


However, you need to consider that the probability of a scenario of a bolt from the blue and suddenly the North Korean leadership or the Iranians wake up one morning and say, ``We've had enough of this, we're going to strike,'' is probably as near to zero as you can get.

Toutefois, il faut que vous teniez compte du fait qu'il n'y a presque aucune chance qu'un matin les dirigeants sud-coréens ou iraniens décident soudainement qu'ils en ont assez et qu'ils vont frapper.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably had enough' ->

Date index: 2021-08-02
w