Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «private sector had already negotiated » (Anglais → Français) :

In order to ease the future market penetration of GALILEO services, both the public and private sector have already been carrying out GALILEO-specific standardisation activities.

Pour faciliter la commercialisation future des services Galileo, les secteurs public et privé se sont d’ores et déjà livrés à des activités de normalisation en rapport avec Galileo.


Member States and the regions, academia and the private sectors are already identifying measures and contributing to its implementation in many areas.

Les États membres et les régions, les milieux universitaires et le secteur privé sont déjà en train de définir des mesures à prendre et de contribuer à la mise en oeuvre de la stratégie dans de nombreux domaines.


Highlights that the private sector is already driving 90 % of jobs in partner countries and that the potential for private-sector participation is undeniable, as private companies are ideally suited to providing a sustainable base for mobilising domestic resources, which forms the basis of any aid programme; underlines the importance of a transparent regulatory framework that clearly establishes the rights and obligations of all actors, including those of poor farmers and vulnerable groups, s ...[+++]

souligne que 90 % des emplois dans les pays partenaires sont déjà imputables au secteur privé, dont la participation recèle un potentiel indéniable, les entreprises privées étant dans une position idéale pour former un socle viable en vue de la mobilisation des ressources à l'échelon national, socle qui constitue le fondement de tout programme d'aide; insiste sur l'importance que revêt un cadre réglementaire transparent qui établisse clairement les droits et obligations de tous les acteurs, y compris des agriculteurs pauvres et des groupes vulnérables, un tel cadre étant indispensable à la protection effective de ce ...[+++]


A forward-looking indexation has already been introduced for public sector wages, taking effect in July 2004, whereas for the private sector such a policy yet needs to be negotiated.

Une indexation prospective des salaires qui prendra effet en juillet 2004 a déjà été introduite dans le secteur public, mais son application au secteur privé doit encore être négociée.


The private sector is already central to the lives of the poor and has the power to make those lives better.

Pour les populations pauvres, le secteur privé est déjà un élément essentiel de leur vie, et il a le pouvoir d’améliorer cette vie.


It was believed that if the private sector had already negotiated this standard, the legislation would do nothing more than force companies to live up to their own rules.

On a cru que, comme le secteur privé avait déjà négocié cette norme, la loi servirait uniquement à obliger les entreprises à respecter leurs propres règles.


- it shall negotiate, by way of a competitive tendering process with the private sector, an overall agreement for the financing of the deployment and operational phases that sets out the responsibilities, roles and risks to be shared between the public and private sectors.

- négocier, par le biais d'un appel d'offres concurrentiel auprès du secteur privé, un accord global de financement concernant la phase de déploiement et la phase opérationnelle et déterminant quels rôles, responsabilités et risques doivent être partagés entre le secteur public et le secteur privé.


The parties had already negotiated a project of divestiture with the US Department of Justice, as a result of which the market overlap will be removed.

Les parties avaient déjà négocié un projet de désengagement avec le ministère de la Justice américain, qui permettra d'éliminer le chevauchement des marchés.


Less than six weeks after being elected, the government had already negotiated an agreement under GATT which is acceptable to the agricultural sector, and which ensures that supply management will enable us to meet the challenges ahead and take advantage of the opportunities provided by GATT.

En moins de six semaines après avoir remporté les dernières élections, le gouvernement a négocié une entente du GATT qui est acceptable au secteur et qui met en place le processus nécessaire pour que la gestion de l'offre soit en mesure de relever les défis et de profiter des opportunités contenues dans l'entente du GATT.


No other bilateral or multilateral official development assistance budget had been increased by so much in recent years (e.g. the outcome of the latest discussions on the ninth three- yearly replenishment of IDA resources. Official development assistance and private investment Oda was, of course, an essential factor in the development of the ACP countries. Nevertheless, it was a relatively minor component. Development necessarily meant the creation of a self-supporting economy, to which the private sector had an essential contribution ...[+++]

- Aide publique et investissements privés L'aide publique est, naturellement, un élément essentiel dans le développement des ACP. Mais elle n'est qu'une composante relativement subsidiaire : le développement requiert nécessairement la création d'une économie autoportante, pour laquelle la contribution du secteur privé est essentielle. Voilà le défi des ACP face aux changements de la scène économique internationale : attirer des investissements productifs en dépit de la compétitivité croissante à niveau mondial. - La dette ACP vis-à-vi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private sector had already negotiated' ->

Date index: 2023-12-25
w