Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisoners in afghanistan could be treated once they " (Engels → Frans) :

I do not know if it is feasible but with all the controversy and concern by Canadians and the international community about the way that prisoners in Afghanistan could be treated once they are handed over by Canadian military people to the Afghani authorities, the Americans or others, I wonder if the minister has looked at the feasibility of that particular alternative.

Je ne sais pas si cela est faisable, mais avec toute la controverse et toutes les préoccupations des Canadiens et de la communauté internationale relativement au traitement des prisonniers en Afghanistan une fois qu'ils sont confiés aux autorités afghanes, américaines ou autres par les militaires canadiens, je me demande si le ministre a examiné une telle option.


For years, he has been raising the issues around how people are treated once they are in the prison system and how many of the things that happen do not contribute to keeping people out of jail once they are released.

Voilà des années qu'il dénonce la façon dont les gens sont traités au sein du système carcéral et le fait que bien souvent le cours des choses ne contribue pas à éviter que les gens retournent en prison une fois qu'ils sont relâchés.


In other provinces, such as Saskatchewan, Manitoba, British Columbia, where they have broader harm criteria, they could be treated, so they would go to the hospital and not have to go to either the prison or into the forensic system.

Dans d'autres provinces, comme la Saskatchewan, le Manitoba et la Colombie-Britannique, où le critère de danger est moins limitatif, la personne aurait pu être traitée.


There was a provision in the bill that made it very clear that persons could only, in effect, reinstate their pension benefits once they were released from the federal prisons by notifying the minister of their release.

Ce dernier contenait une disposition indiquant très clairement que les personnes incarcérées pouvaient seulement toucher de nouveau leurs prestations de retraite, après avoir été libérées d’une prison fédérale, que si elles avisaient le ministre de leur libération.


If Canada cannot have prisons in Afghanistan, and if it cannot transfer prisoners to Afghan prisons where they will be tortured in violation of the Geneva convention, what is the Prime Minister planning to do to solve this problem once and for all?

Si le Canada ne peut pas avoir de prisons en Afghanistan, et s'il ne peut pas davantage transférer de prisonniers dans des prisons afghanes où ils sont torturés, ce qui viole la Convention de Genève, que compte faire le premier ministre pour régler le problème une fois pour toutes?


36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including continuing reports of political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the ICCPR or the release of prisoners connected ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion ...[+++]


One of two things is true: either those detained by the United States are considered to be prisoners of war and have to be treated as such, for example receiving regular visits from the Red Cross and being freed at the end of hostilities – I am thinking in particular of the prisoners of war captured in Afghanistan – or they are considered to be criminals under ordinary law by virtue of the actions of which they ...[+++]

De deux choses l’une: soit les captifs des États-Unis d’Amérique sont considérés comme des prisonniers de guerre et ils doivent être traités comme tels, c’est-à-dire recevoir régulièrement des visites de la Croix-Rouge et être libérés à la fin des hostilités, - je pense en particulier aux prisonniers de guerre qui ont été capturés en Afghanistan -, soit ils sont considérés comme des criminels de droit commun au vu des faits qui leur sont reprochés et par conséquent, ils doivent pouvoir être défendus par des avocats, avoir la possibili ...[+++]


After all, it is not just a question of saying that once they are detained, prisoners should be properly treated and that when there is a hunger strike an attempt should be made to resolve the situation peacefully.

Car il ne s'agit pas seulement de dire que les détenus sont traités correctement et qu'en cas de grève de la faim, on essaie de résoudre les choses pacifiquement.


After all, it is not just a question of saying that once they are detained, prisoners should be properly treated and that when there is a hunger strike an attempt should be made to resolve the situation peacefully.

Car il ne s'agit pas seulement de dire que les détenus sont traités correctement et qu'en cas de grève de la faim, on essaie de résoudre les choses pacifiquement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prisoners in afghanistan could be treated once they' ->

Date index: 2024-05-30
w