Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister rightly said that profound questions now arose about " (Engels → Frans) :

– Mr President, after the rejections of the Constitution, the Prime Minister rightly said that profound questions now arose about the future of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite des rejets de la Constitution, le Premier ministre a déclaré avec justesse que des questions de fond se posaient à présent concernant l’avenir de l’Europe.


– Mr President, after the rejections of the Constitution, the Prime Minister rightly said that profound questions now arose about the future of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite des rejets de la Constitution, le Premier ministre a déclaré avec justesse que des questions de fond se posaient à présent concernant l’avenir de l’Europe.


Yesterday in question period, our Prime Minister was responding to a question put forth by the leader of the Bloc Quebecois, when he said “We hope that the bill will be passed as quickly as possible because it is not a major concern of the public right now.

Hier, au cours de la période des questions, le premier ministre a répondu ceci à une question du chef du Bloc québécois: «.nous espérons que le projet de loi sera adopté dans les plus brefs délais, parce que ce n'est pas une très grande préoccupation pour la population à ce moment-ci.


The question is, now that the cat is out of the bag with respect to the $2 billion program which the government is intending to recapture and take away from the provinces, does the Prime Minister not agree that it is now time to consult, not broadly, simply saying it is consulting with all Canadians at all times, but to sit down with the provinces ...[+++]

Maintenant que le chat est sorti du sac concernant le programme de 2 milliards de dollars que le gouvernement a l'intention d'enlever aux provinces, le premier ministre va-t-il enfin admettre qu'il est temps de consulter véritablement? Je ne parle pas de consulter tous les Canadiens en tout temps, mais de s'asseoir avec les provinces et de discuter du programme avant de procéder à une annonce surprise à la population.


Having said that about the Prime Minister, I feel it has worked. Now that I took so long to answer that part of the question, I forget the second part.

Donc, pour répondre à la question du député, j'appuie cette initiative du premier ministre.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I think the Prime Minister has indicated on a number of occasions this week that he is ready to continue to implement change and to consider further change (1130 ) What he has said about the distinct societ ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré à quelques reprises cette semaine qu'il était prêt à continuer de mettre en oeuvre des changements et qu'il était prêt à en envisager d'autres (1130) Ce qu'il a déclaré au sujet de la société distincte et du droit de veto était une annonce importante du point de vue des modifications constituti ...[+++]


Yet now that they have the Prime Minister right in front of them, how many questions have there been about his mission?

Mais avec le premier ministre en pleine face cette semaine, combien de questions sur sa mission?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister rightly said that profound questions now arose about' ->

Date index: 2023-01-31
w