Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous speakers have spoken quite eloquently » (Anglais → Français) :

I think the member opposite and previous speakers have spoken quite eloquently and have set out before the House the necessity and the background with respect to why we have section 43 in the criminal code.

Le député d'en face et les députés qui ont pris la parole avant lui ont expliqué de façon très éloquente la raison d'être de l'article 43 et pourquoi cet article devait être préservé.


Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Madam Speaker, the member has spoken quite eloquently about the economic and side benefits that are going to Ontario, Quebec and British Columbia.

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Madame la Présidente, le député a parlé avec beaucoup d'éloquence des avantages économiques et accessoires dont bénéficient l'Ontario, le Québec et la Colombie-Britannique.


Ladies and gentlemen, the previous speakers have spoken very knowledgably on the internal situation in Nepal, the lack of democracy in the country and its history.

Mesdames et Messieurs, les précédents orateurs se sont exprimés de manière très compétente sur la situation interne au Népal, sur l’absence de démocratie dans ce pays et sur son histoire.


Previous speakers have spoken well of the Charter because it is a good Charter which brings together the classic rights of the nineteenth Century and the modern rights of the twenty-first century.

Les orateurs qui m'ont précédé l'ont saluée car il s'agit d'un bon document qui concilie les droits classiques du XIXe siècle avec les droits modernes du XXIe siècle.


Which is why I do not intend to repeat what all the previous speakers have rightly and quite correctly said.

Je ne répéterai donc pas ce que tous les intervenants précédents ont déclaré à juste titre et de façon tout à fait exacte, mais je tiens simplement à mentionner que je souscris aux explications des intervenants précédents.


The Commission takes a relatively negative view of international exhaustion in its study. On the other hand, we also have the experience referred to by the previous speaker whereby there are quite a few countries in which goods became more expensive after Community exhaustion had been introduced, for example Germany, Sweden and Great Britain.

La Commission expose dans son étude une position relativement négative sur ce sujet de la consommation internationale, mais nous disposons par ailleurs des expériences auxquelles le précédent orateur a fait référence, et qui montrent que, dans plusieurs pays, les prix ont augmenté après l'introduction de la consommation communautaire.


Hon. Jean B. Forest: Honourable senators, the hour is late and as my colleague has said, the previous speakers have spoken eloquently, but as a former human rights commissioner and long-time advocate for the protection of the socially and economically disadvantaged, I simply rise to record my strong support for this amendment.

L'honorable Jean B. Forest: Honorables sénateurs, il se fait tard et, comme mon collègue l'a dit, les intervenants précédents ont parlé éloquemment. Cependant, à titre d'ex-commissaire aux droits de la personne et de défenseur de longue date de la protection des personnes socialement et économiquement défavorisées, je tiens simplement à dire que j'appuie fermement cette modification.


I do not cast any judgement over the previous speakers or the substance of their remarks, but, if people have been allocated a period of three minutes, to give them 50% more is insulting to those people who have spoken earlier and have kept rigidly to their time.

Je ne fais aucun jugement sur les orateurs précédents ni sur la teneur de leurs remarques, mais concéder un temps de parole de trois minutes et donner ensuite 50 % de temps en plus, c'est faire insulte à ceux qui ont parlé plus tôt et qui s'en sont rigoureusement tenus à leur temps de parole.


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my colleague from the Bloc is a very knowledgeable member who has spoken quite eloquently on this bill.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ma collègue du Bloc, une députée bien informée, a été assez éloquente sur ce projet de loi.


In addition, I would like to put on the record — and you will see in the material filed with you — in terms of the court process, judges themselves have spoken quite eloquently about their responsibilities in these particular cases to actually challenge the witnesses themselves, test their credibility, ensure that the information is multi-sourced and credible; it can be subject to alternative interpretations.

En outre, et j'aimerais que cela figure au compte rendu — et vous pourrez le constater en lisant les documents qui vous ont été distribués — je tiens à signaler que les juges ont parlé de façon très éloquente des responsabilités qui leur incombent dans ce genre d'affaires et du fait qu'ils doivent vérifier que les témoins disent la vérité, évaluer leur crédibilité, veiller à ce que les renseignements soient fiables et proviennent d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous speakers have spoken quite eloquently' ->

Date index: 2022-08-29
w