Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous answer since » (Anglais → Français) :

In fact, $65 million in tax reductions comes from the six free trade agreements we have signed since forming government. That is over and above the $525 million that I referred to in the previous answer.

En fait, les six accords de libre-échange que nous avons conclus depuis que nous avons formé le gouvernement se sont traduits par des réductions fiscales de 65 millions de dollars et ce, en sus des 525 millions de dollars que j'ai mentionnés dans la réponse précédente, pour un total de 590 millions de dollars de réductions d'impôts et de taxes par année et, si je ne m'abuse, le NPD a voté contre la plupart de ces réductions.


As I just mentioned in answer to a previous question, since 2006 we have taken measures that have increased the money in seniors' pockets by over $2 billion a year.

Comme je viens de le dire dans ma réponse à une autre question, depuis 2006, grâce aux mesures que nous avons prises, les aînés disposent de plus de 2 milliards de dollars de plus par année. Nous continuons d'examiner ces mesures.


(Return tabled) Question No. 287 Ms. Manon Perreault: With regard to the Community Inclusion Initiative (CII): (a) will the program be renewed after March 2012; (b) will funding remain the same as in previous years, namely $3 million per year shared among each province and territory; (c) are any changes to the program being considered and, if so, what are they; (d) when will the agencies concerned, namely the Canadian Association for Community Living and People First of Canada, receive an answer regarding the funding available for ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 287 Mme Manon Perreault: En ce qui concerne l’Initiative pour l’intégration communautaire (IIC): a) le programme sera-t-il renouvelé après mars 2012; b) le financement restera-t-il le même que les années précédentes, c’est-à-dire 3 millions de dollars par année partagés entre chaque province et territoire; c) y a-t-il des changements envisagés au programme et dans l'affirmative, quels sont-ils; d) quand les organismes concernés, soit l’Association canadienne pour l’intégration communautaire et Personnes d’abord du Canada, recevront-ils une réponse quant au financement disponible ...[+++]


[English] Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in a previous answer, the transfers to the provinces, which include a component for education, have increased quite dramatically over the last year or 18 months since the delivery of the last budget.

[Traduction] L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans une réponse précédente, les transferts aux provinces, qui comprennent un poste au titre de l'éducation, ont augmenté considérablement au cours de la dernière année ou année et demie, depuis la présentation du dernier budget.


I would refer the honourable Member to my previous answer, since his question also seeks to ascertain how the requisite aid for South-Eastern Europe, which did not figure in the financial plans adopted last year, is to be financed.

Je me permets de vous renvoyer à ma réponse précédente car votre question vise en effet à déterminer le mode de financement des aides nécessaires pour l'Europe du Sud-Est, lesquelles n'étaient pas encore reprises dans la planification financière adoptée l'année dernière.


I would refer the honourable Member to my previous answer, since his question also seeks to ascertain how the requisite aid for South-Eastern Europe, which did not figure in the financial plans adopted last year, is to be financed.

Je me permets de vous renvoyer à ma réponse précédente car votre question vise en effet à déterminer le mode de financement des aides nécessaires pour l'Europe du Sud-Est, lesquelles n'étaient pas encore reprises dans la planification financière adoptée l'année dernière.


I should like to know from the Commissioner, since we do not yet know from previous answers, whether or not the man is still co-ordinating the SENSUS programme.

Je voudrais que le commissaire nous dise - parce qu’en fait, nous ne pouvons pas le déduire de réponses précédentes - si cet homme coordonne toujours le programme Sensus.


I should like to know from the Commissioner, since we do not yet know from previous answers, whether or not the man is still co-ordinating the SENSUS programme.

Je voudrais que le commissaire nous dise - parce qu’en fait, nous ne pouvons pas le déduire de réponses précédentes - si cet homme coordonne toujours le programme Sensus.


The Commission's answers to my previous questions since last February (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00 and H-0566/00) are a prime example of evasion and the Community's endless political and bureaucratic procrastination, reflecting as they do the Commission's mismanagement and evident inability to investigate swiftly and effectively the allegations that Community rules have been breached in the performance of the contract.

Les réponses de la Commission aux questions que j'ai posées depuis le mois de février dernier (H-0011/00, H-0066/00, H-0513/00, et H-0566/00), sont exemplairement élusives, si l'on considère que le renvoi du dossier aux calendes politiques et bureaucratiques de la Communauté ne fait qu'illustrer la mauvaise gestion et l'incapacité patente de la Commission à examiner, de façon rapide et efficace, les plaintes faisant état de violations de la réglementation communautaire relative à la passation du marché.


My previous answer in terms of the situation we are dealing with was that it has been almost five years since our panel report, and yet this is what has come back.

Ma première réponse concernant la situation qui nous occupe était que presque cinq ans se sont écoulés depuis la présentation du rapport de notre groupe et nous en sommes toujours là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous answer since' ->

Date index: 2025-01-10
w