Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action from Previous Meeting
Alcoholic hallucinosis
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Carried forward from previous year
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Technical Review from Previous Day
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions
Traumatic neurosis

Vertaling van "know from previous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


surplus GNP-based own resource from the previous financial year

excédent ressources PNB antérieures


carried forward from previous year

report de l'exercice précédent


Technical Review from Previous Day

Révision des notions techniques étudiées le jour précédent


Action from Previous Meeting

Mesure de suivi découlant de la dernière réunion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However as modification of that Regulation, for reasons explained in section "Changes in legal frameworks" could not be secured until mid April 2003, potential beneficiaries had to wait at least till then to know if they would to be able to benefit from the improved facilities proposed the previous September.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


In addition the parties argued that the Commission referred to the price undercutting figure determined in the previous investigation mentioned in recital 5 which was calculated with reference to average prices from Eurostat, without knowing the actual composition of the imports.

En outre, les parties ont avancé que la Commission s’était fondée sur le chiffre de la sous-cotation des prix déterminé lors de l’enquête précédente, mentionnée au considérant 5, et calculé sur la base des prix moyens établis par Eurostat, sans connaître la composition réelle des importations.


In normal contacts with both parties earlier in the years, knowing from previous experiences that deals are usually struck in the night from 31 December to 1 January, we always reminded them: ‘Please find a solution to your bilateral gas issues because it is affecting our transit’.

Notre expérience nous ayant montré que des accords étaient souvent signés dans la nuit du 31 décembre au 1er janvier, nous avons, lors de nos contacts routiniers au cours de l’année dernière, constamment répété le même appel aux deux parties: «S’il vous plaît, trouvez une solution à vos différends gaziers bilatéraux car cela affecte notre approvisionnement».


In response to what Mr Rübig said, we know from previous Eurobarometer opinion polls that people are interested in the substantial issues first and foremost, and not so much in the institutional issues.

Pour faire suite à l'intervention de M. Rübig, nous savons, sur la base des sondages Eurobaromètre, que les gens s'intéressent en premier lieu aux questions essentielles et dans une moindre mesure aux questions portant sur les institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is not a minor factor, as we know from previous crises in the livestock sector in the European Union, such as dioxins in poultry and bovine spongiform encephalopathy.

Il s’agit là d’un facteur important, comme du reste l’ont montré d’autres crises dans le secteur de l’élevage au sein de l’Union européenne, parmi lesquelles la dioxine chez les volailles et l’encéphalopathie spongiforme chez les bovins.


I should like to know from the Commissioner, since we do not yet know from previous answers, whether or not the man is still co-ordinating the SENSUS programme.

Je voudrais que le commissaire nous dise - parce qu’en fait, nous ne pouvons pas le déduire de réponses précédentes - si cet homme coordonne toujours le programme Sensus.


I should like to know from the Commissioner, since we do not yet know from previous answers, whether or not the man is still co-ordinating the SENSUS programme.

Je voudrais que le commissaire nous dise - parce qu’en fait, nous ne pouvons pas le déduire de réponses précédentes - si cet homme coordonne toujours le programme Sensus.


However as modification of that Regulation, for reasons explained in section "Changes in legal frameworks" could not be secured until mid April 2003, potential beneficiaries had to wait at least till then to know if they would to be able to benefit from the improved facilities proposed the previous September.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I know from previous experience that it is not in order for me to answer a question unless the leader is absent.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je sais par expérience qu'il est déplacé de ma part de répondre à une question à moins que le leader ne soit absent.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, as my honourable friend would know from previous discussions in this chamber, this matter is in the hands of the RCMP.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme mon honorable collègue le sait à la suite de discussions précédentes au Sénat, cette question est entre les mains de la GRC.


w