Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prevent the gap from constantly widening between » (Anglais → Français) :

- prevent the gap from constantly widening between those who have access to new knowledge and those who do not, by defining priority actions for certain target groups (minorities, the elderly, the disabled, the under-qualified) and women,

- éviter de voir sans cesse s'élargir le fossé entre ceux qui ont accès aux nouvelles connaissances et ceux qui en sont exclus, en définissant des actions prioritaires pour des groupes cibles déterminés (minorités, personnes âgées, personnes handicapées, personnes de « bas niveaux de qualification ») et les femmes.


In order to prevent this gap from widening further and, at the same time, to take advantage of the opportunities offered by the new economy for catching up swiftly, the less-favoured regions must be in a position to introduce innovative practices which effectively explore these opportunities.

Pour éviter que cet écart ne se creuse davantage, et, en même temps, profiter des opportunités de rattrapage rapide offertes par la nouvelle économie, il faut que les régions moins favorisées soient en mesure de mettre en oeuvre des pratiques innovantes qui explorent efficacement ces opportunités.


There are already big differences in cognitive, social and emotional development between children from rich and poor backgrounds at the age of 3, and, if not specifically addressed, this gap tends to widen by the age of 5.

On constate dès trois ans de nettes divergences dans le développement cognitif, social et affectif des enfants selon qu’ils sont issus d’un milieu aisé ou d’un milieu défavorisé, écart qui, à défaut d’être corrigé, tend à se creuser jusqu’à l’âge de 5 ans.


Likewise, the e-learning initiative, [18] adopted by the Commission in May, seeks to prevent the gap from growing any wider between those with access to the new information technologies and those without, including women.

De même, l'initiative e-learning [18], adoptée par la Commission en mai 2000, vise à empêcher un élargissement du fossé entre ceux qui ont accès aux nouvelles technologies de l'information et ceux qui en sont exclus, notamment les femmes.


There are already big differences in cognitive, social and emotional development between children from rich and poor backgrounds at the age of 3, and, if not specifically addressed, this gap tends to widen by the age of 5.

On constate dès trois ans de nettes divergences dans le développement cognitif, social et affectif des enfants selon qu’ils sont issus d’un milieu aisé ou d’un milieu défavorisé, écart qui, à défaut d’être corrigé, tend à se creuser jusqu’à l’âge de 5 ans.


- prevent the gap from constantly widening between those who have access to new knowledge and those who do not, by defining priority actions for certain target groups (minorities, the elderly, the disabled, the under-qualified) and women,

- éviter de voir sans cesse s'élargir le fossé entre ceux qui ont accès aux nouvelles connaissances et ceux qui en sont exclus, en définissant des actions prioritaires pour des groupes cibles déterminés (minorités, personnes âgées, personnes handicapées, personnes de « bas niveaux de qualification ») et les femmes ;


E-consumers continue to resist purchasing goods and services across borders, with the gap in fact widening; cross-border e-commerce increased only marginally, from 6% to 7%, between 2006 and 2008.

Cette hausse s’est toutefois limitée aux marchés nationaux. Les consommateurs en ligne demeurent réticents aux achats de biens et services à l’étranger, ce qui contribue à creuser l’écart; le commerce électronique transfrontalier n’a progressé que marginalement, soit de 6 % à 7 %, entre 2006 et 2008.


E-consumers continue to resist purchasing goods and services across borders, with the gap in fact widening; cross-border e-commerce increased only marginally, from 6% to 7%, between 2006 and 2008.

Les consommateurs en ligne demeurent réticents aux achats de biens et services à l’étranger, ce qui contribue à creuser l’écart; le commerce électronique transfrontalier n’a progressé que marginalement, soit de 6 % à 7 %, entre 2006 et 2008.


In order to prevent this gap from widening further and, at the same time, to take advantage of the opportunities offered by the new economy for catching up swiftly, the less-favoured regions must be in a position to introduce innovative practices which effectively explore these opportunities.

Pour éviter que cet écart ne se creuse davantage, et, en même temps, profiter des opportunités de rattrapage rapide offertes par la nouvelle économie, il faut que les régions moins favorisées soient en mesure de mettre en oeuvre des pratiques innovantes qui explorent efficacement ces opportunités.


Lifelong learning is still far from being a reality for all and there are signs of a widening gap in the take-up of learning opportunities between those with low skills and the higher educated and between younger and older age groups.

L'apprentissage tout au long de la vie est encore loin d'être une réalité pour tous et on peut voir les signes d'un écart grandissant dans la participation effective entre les moins qualifiés et les plus éduqués et entre les groupes d'âge les plus jeunes et les plus vieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevent the gap from constantly widening between' ->

Date index: 2021-07-12
w