Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president laurent gbagbo and former prime minister alassane ouattara " (Engels → Frans) :

B. whereas this first poll was marked by a high voter turnout and passed in a generally calm and peaceful manner, despite delays in the announcement of the results; whereas the CEI ultimately released the names of incumbent President Laurent Gbagbo and former Prime Minister Alassane Ouattara as the main contenders of the second round to be held on 28 November,

B. considérant que beaucoup d'électeurs ont participé à ce premier tour et que celui-ci s'est déroulé de façon généralement calme et pacifique, en dépit des retards observés pour l'annonce des résultats; considérant que la CEI a fini par donner les noms du président sortant Laurent Gbagbo et de l'ancien premier ministre Alassane Ouattara comme prin ...[+++]


C. whereas the CEI ultimately released the names of incumbent President Laurent Koudou Gbagbo and former Prime Minister Alassane Dramane Ouattara as the main contenders of the second round of the presidential elections to be held on 28 November 2010,

C. considérant que la CEI a finalement donné les noms du président sortant, M. Laurent Koudou Gbagbo, et de l'ancien Premier ministre, M. Alassane Dramane Ouattara, ces deux candidats restant en lice au second tour, qui s'est tenu le 28 novembre 2010,


C. whereas the IEC ultimately released the names of incumbent President Laurent Koudou Gbagbo and former Prime Minister Alassane Dramane Ouattara as the main contenders of the second round of the presidential elections to be held on 28 November 2010,

C. considérant que la CEI a finalement donné les noms du président sortant, M. Laurent Koudou Gbagbo, et de l'ancien Premier ministre, M. Alassane Dramane Ouattara, pour les deux candidats restant en lice au second tour, qui s'est tenu le 28 novembre 2010,


Among the persons to whom those measures were addressed were Mr Gbagbo, formerly President of Côte d’Ivoire, Mr N’Guessan, formerly Prime Minister, and Mr Djédjé, Mr Koné and Ms Boni-Claverie, who had allegedly taken part in Mr Gbagbo’s illegitimate government.

Parmi les destinataires de ces mesures figuraient M. Gbagbo, ancien président de la Côte d'Ivoire, M. N’Guessan, ancien Premier ministre, et MM. Djédjé et Koné ainsi que Mme Boni-Claverie, qui auraient prétendument participé au gouvernement illégitime de M. Gbagbo.


The measures targeted, among others, the following individuals, and included these observations: Laurent Gbagbo ‘Supposedly President of the Republic’, Pascal Affi N’Guessan ‘Secretary General of the Ivorian Popular Front (FPI), former Prime Minister.

Parmi les destinataires de ces mesures figuraient les noms suivants ainsi que les indications figurant ci-après: D. Laurent Gbagbo « Prétendument président de la République », Pascal Affi N’Guessan « Secrétaire général du Front Populaire Ivoirien (FPI), ancien Premier ministre.


Fighting between the forces loyal to the incumbent president Laurent Gbagbo and those allied to the internationally recognized legitimately elected president Alassane Ouattara has increased.

Les combats entre les forces loyales au président sortant, Laurent Gbagbo, et celles alliées au président élu légitimement et reconnu par la communauté internationale, Alassane Ouattara, se sont intensifiés.


A. whereas, over the past four months, Côte d'Ivoire has been plunged into a deep political crisis stemming from the refusal by incumbent President Laurent Gbagbo to relinquish power to the legitimate President Alassane Ouattara, despite the fact that the latter won the November 2010 presidential poll and has been recognised as the victor by the international community ...[+++]

A. considérant qu'au cours des quatre derniers mois, la Côte d'Ivoire a été plongée dans une crise politique profonde provoquée par le refus du président en place Laurent Gbagbo de laisser le pouvoir au président légitime Alassane Ouattara, en dépit du fait que ce dernier a remporté le scrutin présidentiel en novembre 2010 et a ét ...[+++]


C. whereas, according to the provisional results announced on 2 December 2010 by the President of the Independent Electoral Commission, the candidate Alassane Ouattara obtained 54.10% of the vote and the outgoing President Laurent Gbagbo 45.90%, on a turnout of over 81%,

C. rappelant que, selon les résultats provisoires annoncés le 2 décembre 2010 par le président de la Commission électorale indépendante (CEI), le candidat Alassane Ouattara a obtenu 54,10 % et le candidat et Président sortant Laurent Gbagbo 45,90 %, avec un taux de participation supérieur à 81 %,


Louis Michel met Côte d’Ivoire’s President Laurent Gbagbo, Prime Minister Seydou Diarra, representatives of the country’s main political movements, European ambassadors and members of the committee set up to monitor the January 1993 Linas-Marcoussis agreements.

Louis Michel s’est entretenu avec le Président de la Côte d’Ivoire, Laurent Gbagbo, le premier ministre, Seydou Diarra, les principales forces politiques du pays, les ambassadeurs européens et les membres du Comité de Suivi des accords de Linas-Marcoussis de janvier 2003.


While French President Chirac has intervened directly and raised this matter on two occasions with Ivory Coast President Laurent Gbagbo, what is keeping the Prime Minister from also intervening and insisting that Ivory Coast move on the investigation of this matter?

Alors que le président Chirac s'est entretenu directement et a soulevé en deux occasions la question avec le président ivoirien, Laurent Gbagbo, qu'attend le premier ministre pour intervenir à son tour et faire pression sur la Côte-d'Ivoire pour que celle-ci fasse progresser l'enquête?


w