Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
FEP
FMA
FSU
Flat front pants
Flat front slacks
Flat front trousers
Flat pants
Flat-front pants
Flat-front slacks
Flat-front trousers
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslavia
Front end
Front ender
Front projection TV
Front projection TV set
Front projection television
Front projection television set
Front tire house
Front tire housing
Front wheel arch
Front wheel box
Front wheel house
Front wheel housing
Front wheelhouse
Front wheelhouse panel
Front wheelhousing
Front-end computer
Front-end machine
Front-end processor
Front-projection TV
Front-projection television
GDR
German Democratic Republic

Vertaling van "front former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


front wheelhouse panel | front wheelhouse | front wheel house | front wheelhousing | front wheel housing | front wheel box | front tire house | front tire housing | front wheel arch

passage de roue avant


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


front projection television [ front-projection television | front projection TV | front-projection TV | front projection television set | front projection TV set ]

téléprojecteur avant [ télévision à projection avant | téléviseur à projection avant | téléviseur à projection frontale ]


flat-front pants | flat front pants | flat front trousers | flat-front trousers | flat front slacks | flat-front slacks | flat pants

pantalon sans plis | pantalon sans pinces


front-end computer | front-end processor | front-end machine | front end | front ender | FEP

ordinateur frontal | frontal | processeur frontal | machine frontale


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He was an NDI employee and has played a large role in getting former parliamentarians involved in NDI. I do not have the list in front of me, but I would say that NDI itself employs at least six former parliamentarians, as we speak, as full-time employees, either former members of Parliament or former members of provincial legislatures.

Je n'ai pas la liste ici, mais je dirais que le NDI emploie au moins six anciens parlementaires à temps plein, à l'heure actuelle, anciens députés fédéraux ou provinciaux.


That night, at the Maple Leaf banquet, which is sponsored by the Maple Leaf Foundation and the New England- Canada Business Council, in front of 700 people at a black-tie dinner, which I have again attended now for the 20th year, they announced they were inducting the very first person into what is called the ``Academy of Distinguished Canadians and Americans,'' and they called upon the very first inductee, namely, myself, and I went to the platform in front of all these people, in front of the Premier of Quebec, the Premier of Newfoundland, former Premier P ...[+++]

Ce soir-là, au cours du banquet de la feuille d'érable, parrainé par la Maple Leaf Foundation et le New England- Canada Business Council, auquel j'assistais pour la 20 année, on a annoncé aux 700 personnes présentes en tenue cravate noire l'intronisation du premier membre de l'académie des Canadiens et Américains émérites, c'est-à-dire moi- même. On m'a appelé et je suis allé sur la tribune devant toutes ces personnes, devant le premier ministre du Québec, le premier ministre de Terre-Neuve, l'ancien premier ministre Peter Lougheed et d'autres, et voici ce qu'on a dit : à l'occasion du 20anniversaire du banquet de la feuille d'érable, le ...[+++]


In fact, when one stands in front of the Château Laurier, one knows that to the left is the Rideau Canal and Parliament Hill, that behind Wellington Street, facing Parliament, stands Sparks Street, that the Government Conference Centre and former train station stands right in front of the Château Laurier.

En fait, lorsqu'on est devant le Château Laurier, on sait qu'à la gauche se trouvent le canal Rideau et la colline parlementaire, que derrière la rue Wellington, face au Parlement, se trouve la rue Sparks, que le Centre de conférences du gouvernement et l'ancienne gare se trouvent en face du Château Laurier.


As a former member of the Royal Canadian Mounted Police and belonging to a government party that has 11 former members or retired members of police forces across the country, we have the strongest voice of front-line police services representation in our government today.

Je suis un ancien membre de la Gendarmerie royale du Canada et j'appartiens à un parti ministériel qui inclut 11 anciens membres ou membres retraités des corps policiers de notre pays; nous avons donc une représentation extrêmement forte des services de police de première ligne au sein de ce gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas the cases of the activists Jabbar Savalan and Bakhtiyar Hajiev are of particular concern; whereas Mr Savalan, a member of the youth group of the Azerbaijan Popular Front Party (APFP), and Mr Hajiyev, an activist and former parliamentary candidate, were apparently targeted for using Facebook to call for demonstrations against the government; whereas Mr Savalan was sentenced to two and a half years in prison for allegedly possessing drugs; whereas Mr Hajiev was arrested on 4 March after calling on Facebook for demonstrati ...[+++]

E. considérant que la situation des activistes Jabbar Savalan et Bakhtiyar Hajiyev est particulièrement préoccupante; considérant que M. Savalan, membre du groupe de la jeunesse du parti du Front populaire uni d'Azerbaïdjan, et M. Hajiyev, activiste et ancien candidat aux élections parlementaires, ont apparemment été visés pour avoir utilisé Facebook pour appeler à manifester contre le gouvernement; considérant que M. Savalan a été condamné à une peine de deux ans et demi de prison pour une allégation de détention de drogue; considérant que M. Hajiyev a été arrêté le 4 mars après qu'il eut appelé via Facebook à manifester contre le g ...[+++]


A new party, the National Front for Democracy, which may be eligible, consists partly of former leaders of the National League for Democracy, in other words, the former party of Aung San Suu Kyi;

Un nouveau parti, le Front national pour la démocratie, qui pourrait être admissible, se compose partiellement des anciens dirigeants de la Ligue nationale pour la démocratie, donc de l’ancien parti de M Aung San Suu Kyi.


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Garry Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia’s first post-Soviet reformist prime minister; former prime minister Mikhail Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Garry Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; considérant que l'ancien premier ministre Mikhail Kassianov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; considérant que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'ouest, tabassés et arrêtés,


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'Ouest, tabassés et arrêtés,


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'Ouest, tabassés et arrêtés,


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, it is clear that a private citizen, which is what former Prime Minister Jean Chrétien is now, can be subpoenaed by a court, provided the court is satisfied that the evidence the private citizen has touches on the litigation before the court and provided that when the former Prime Minister or any person in his position is before a court, the questions are relevant to the issue in front of the court and do not touch on cabinet confidentiality or other matters.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, il est clair qu'un simple citoyen, ce qui est maintenant le cas de l'ancien premier ministre Jean Chrétien, peut être cité à comparaître à la condition que le tribunal soit convaincu que son témoignage est utile dans l'affaire dont le tribunal est saisi et que les questions qui seront posées à l'ancien premier ministre ou à n'importe qui occupant de telles fonctions sont pertinentes et ne touchent pas à la confidentialité du Cabinet ou d'autres questions.


w