Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president karzai telling " (Engels → Frans) :

The commendation of the tribal leaders, the warlords, the Taliban, that President Karzai has been engaged in recently will be, from what you are telling us, to the detriment of women's rights, because they want to gain more power and take away women's rights and whatever small amount of power women have in Afghanistan.

La mise à l'honneur des leaders tribaux, des seigneurs de guerre, des talibans, que le président Karzai a effectuée récemment, sera au détriment, d'après ce que vous nous avez dit, des droits des femmes, car ces gens souhaitent obtenir davantage de pouvoirs et enlever leurs droits et la plus petite forme de pouvoir que peuvent avoir les femmes en Afghanistan.


The tribes send messages to President Karzai telling him what they want him to do.

Les tribus envoient des messages au président Karzai pour lui dire ce qu'elles veulent qu'il fasse.


I'll tell you what, if I were President Karzai—God forbid, I don't know why anyone would want that job, as it's second only in terms of security risks to Musharraf's—or if I were an Afghan cabinet minister, I'm not too sure how confident I would be that what we had said when we signed the Afghanistan Compact was true.

Si j'étais à la place du président KarzaiDieu m'en préserve, car je me demande bien pourquoi quelqu'un voudrait ces fonctions étant donné que c'est la personne qui court le plus de risques sur le plan de la sécurité, après Musharraf —, ou si j'étais ministre du Cabinet afghan, je ne sais pas très bien si je serais sûr que ce qui a été dit au moment de la signature du Pacte sur l'Afghanistan était vrai.


Can the Minister of Foreign Affairs tell us if the Canadian government supports President Karzai's initiative?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il nous dire si le gouvernement canadien appuie l'initiative du président Karzaï?


Of course I can't say what's in the mind of President Karzai, but I can tell you that our impression of the situation is that the Afghan government does not believe that the international community has given them the option of licensing for morphine and codeine, and that's being resisted by elements of the international community.

Évidemment, je ne peux pas vous dire ce que pense le président Karzai, mais je peux vous dire que nous avons l'impression que le gouvernement afghan ne croit pas que la communauté internationale lui donne le droit de régir la production de morphine ou de codéine et qu'il reste des membres de la communauté internationale qui sont contre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president karzai telling' ->

Date index: 2025-04-09
w