Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president bush’s announcement " (Engels → Frans) :

In the same respect, and assuming that CEPA and Kyoto cannot be spoken about in the same breath, will President Bush's announcement last week about what America will do affect the Canadian government's view and your view in respect to our signing Kyoto.

Dans le même ordre d'idées, et puisque l'on ne peut parler du même souffle de la LCPE et de Kyoto, la décision des Américains annoncée la semaine dernière par le président Bush influera-t-elle sur la position du gouvernement canadien relativement à la signature de l'accord de Kyoto?


A document setting out the new US space policy was approved on 31 August 2006 by President Bush and announced at the beginning of October, without being published even in the USA itself.

Le 31 août 2006, un document exposant la nouvelle doctrine spatiale des États-Unis a été approuvé par le Président George W. Bush et présenté début octobre, sans même avoir été publié aux États-Unis.


A document setting out the new US space policy was approved on 31 August 2006 by President Bush and announced at the beginning of October, without being published even in the USA itself.

Le 31 août 2006, un document exposant la nouvelle doctrine spatiale des États-Unis a été approuvé par le Président George W. Bush et présenté début octobre, sans même avoir été publié aux États-Unis.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Guantanamo Bay is of course still a serious matter of concern, but the European Union warmly welcomes President Bush’s announcement that he wishes to close Guantanamo Bay, providing that a solution is arrived at on these practical matters.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Guantanamo est évidemment encore source de graves inquiétudes, mais l’Union européenne se réjouit vivement de l’annonce, par le président Bush, de son souhait de fermer Guantanamo, si ces questions pratiques sont résolues.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Guantanamo Bay is of course still a serious matter of concern, but the European Union warmly welcomes President Bush’s announcement that he wishes to close Guantanamo Bay, providing that a solution is arrived at on these practical matters.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Guantanamo est évidemment encore source de graves inquiétudes, mais l’Union européenne se réjouit vivement de l’annonce, par le président Bush, de son souhait de fermer Guantanamo, si ces questions pratiques sont résolues.


We see in the United States now, in President Bush's announcement, a major reorganization that is going to have impacts for Canada in how we interact with Washington on an agency-to-agency basis.

Nous constatons à l'heure actuelle aux États-Unis, dans l'annonce faite par le président Bush, une importante réorganisation qui aura des incidences pour le Canada sur la façon dont nous communiquons avec Washington d'une agence à l'autre.


I stood here in this Parliament a few weeks ago and asked whether there was anybody in the Chamber who would tell me that their political party would fight an election, pledged to the sort of increase in defence spending that President Bush recently announced.

Je me trouvais en ce lieu il y a quelques semaines et ai demandé s'il y avait quelqu'un dans l'Assemblée qui me dirait que son parti politique mènerait une campagne électorale promettant une augmentation des dépenses en matière de défense comparable à celle que le président Bush a récemment annoncée.


It is noted in this context, that in order to address the new security environment, President Bush recently announced that the United States defence budget would be increased by U.S. $100 billion from U.S. $350 Billion to U.S. $450 Billion by 2007.

Il convient de souligner que, à ce sujet, pour faire face au nouveau contexte de la sécurité, le président des États-Unis a récemment annoncé une augmentation de 100 milliards de dollars (US) du budget de la défense, qui passera de 350 milliards de dollars à 450 milliards de dollars, d’ici à 2007.


Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, the minister knows that President Bush has announced a comprehensive package of at least $60 billion to stimulate the American economy.

L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, le ministre sait que le président Bush a annoncé un train de mesures s'élevant à au moins 60 milliards de dollars pour stimuler l'économie américaine.


President Bush just announced $1.5 billion in hydrogen fuel cell research.

Le président Bush vient d'annoncer que son gouvernement allait injecter 1,5 milliard de dollars dans la recherche sur la pile à hydrogène.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president bush’s announcement' ->

Date index: 2021-08-26
w