Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president bill clinton and russian president vladimir » (Anglais → Français) :

Speakers at the Ceremony will include European Parliament President Antonio Tajani, European Council President Donald Tusk, European Commission President Jean-Claude Juncker, German Chancellor Angela Merkel, French President Emmanuel Macron and former President of the United States Bill Clinton.

Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.


President Barroso to meet Russian President Vladimir Putin to "step up" EU-Russia strategic partnership

Rencontre entre le président Barroso et le président russe Vladimir Poutine en vue de «renforcer» le partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie


Martin Bartenstein, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Rübig, with regard to the Kyoto Protocol and climate protection, I can inform Parliament that, when asked at the World Economic Forum in Davos what he saw as the world's priorities over the coming years, the former US President Bill Clinton said that the top priority was climate protection.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Rübig, pour ce qui est du protocole de Kyoto et de la protection climatique, je suis en mesure d’indiquer au Parlement qu’interrogé sur l’établissement des priorités mondiales des prochaines années à l’occasion du Forum économique mondial de Davos, l’ancien président américain Bill Clinton a cité la protection du climat comme priorité numéro un.


Proof of this is the fact that, a few days ago, the former President, Bill Clinton, was publicly criticised for failing to achieve ratification of the Rome Statute when he was President.

La preuve en est que l'ancien président Clinton a publiquement fait part il y a quelques jours de ses regrets de n'avoir pas été capable de ratifier les statuts de Rome au cours de son mandat.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in June last year, President Bill Clinton in the United States and Prime Minister Tony Blair in the United Kingdom presented to the world the map of the human genome, which had been arrived at simultaneously by their respective research groups.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en juin de l'an dernier, le président Bill Clinton, aux États-Unis, et le Premier ministre Tony Blair, au Royaume-Uni, présentaient au monde la carte du génome humain, à laquelle étaient parvenus simultanément des groupes de recherche de leur pays.


C. whereas the peace protocol was brokered by former South African President, Nelson Mandela, and witnessed by a representative of the EU, a number of regional state leaders, and US President Bill Clinton,

C. considérant que ce protocole de paix a été négocié par l’ancien Président sud-africain, Nelson Mandela, en présence d’un représentant de l’UE, d’un certain nombre de chefs d’État de la région et du Président américain Bill Clinton,


– It is my very great pleasure to welcome to the official gallery, a delegation from the Russian Duma and the Federation Council, led by the Duma Vice-Presidents – Mr Vladimir Lukin and Mrs Irina Khakamada, and the Federation Council Vice-President, Mr Vladimir Varnavskyi.

- C'est avec un très grand plaisir que je voudrais souhaiter la bienvenue, à la tribune officielle, à une délégation de la Douma russe et du Conseil de la Fédération, présidée par les vice-présidents de la Douma, M. Vladimir Lukin et Mme Irina Khakamada, et le vice-président du Conseil de la Fédération, M. Vladimir Varnavskyi.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, at a meeting held this past weekend between American President Bill Clinton and Russian President Vladimir Putin, the two heads of state agreed to dismantle part of their arsenal of ballistic missiles, which at the moment represents over 60 tonnes of plutonium.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, lors d'une rencontre tenue cette fin de semaine entre le président américain, Bill Clinton, et le président russe, Vladimir Poutine, ces derniers ont convenu de démanteler une partie de leur arsenal de missiles balistiques, ce qui représente pour l'instant plus de 60 tonnes de plutonium.


Why is the Prime Minister writing this month to U.S. President Bill Clinton, offering to consider using U.S. and Russian plutonium in Canada?

Pourquoi le premier ministre a-t-il écrit ce mois-ci au président américain Bill Clinton en proposant de songer à brûler du plutonium américain et russe au Canada?


Statement by the European Commission Following the signature by US President Bill Clinton of the d'Amato Bill on sanctions against new investments in the oil industries of Iran and Libya, Sir Leon Brittan, Vice-President of the European Commission, made the following statement : "We in the European Union fully support the determination of the United States to combat terrorism in all its forms and whatever its source.

Déclaration de la Commission européenne A la suite de la signature, par le président américain Bill Clinton de la loi d'Amato sur les sanctions à l'encontre des nouveaux investissements dans les industries pétrolières iraniennes et libyennes, Sir Leon Brittan, vice- président de la Commission européenne, a déclaré: "L'Union européenne approuve pleinement la détermination des Etats-Unis à lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes, quelle qu'en soit la source.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president bill clinton and russian president vladimir' ->

Date index: 2023-01-04
w