Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president al-bashir prides » (Anglais → Français) :

Brussels, 26 August 2011 - Against the background of the announcement by President Al Bashir of Sudan of a two-week unilateral cease-fire in South Kordofan, Kristalina Georgieva, the European Union Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response stated her grave concern about the impossibility to reach and assist the people in humanitarian emergency in the region.

Bruxelles, le 25 août 2011 – À la suite de l'annonce, par le président soudanais Al Bashir, d'un cessez-le-feu unilatéral de deux semaines dans le Sud‑Kordofan, Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, s’est déclarée profondément inquiète face à l'impossibilité d'atteindre et d’aider les populations confrontées à une situation d'urgence humanitaire dans la région.


On the issue of impunity with regard to President al-Bashir, how do you feel about the approach that is sometimes taken on this issue, which is that if al-Bashir will reconcile himself to the independence of the south, it will be a kind of a quid pro quo for him not being pursued with regard to his criminal indictments?

Sur la question de l'impunité du président al-Bashir, que pensez-vous de l'approche qui est parfois adoptée sur cette question, à savoir que s'il accepte l'indépendance du sud, le fait de ne pas donner suite aux accusations criminelles qui pèsent contre lui serait pour lui un genre de compensation?


Years later, with all the imperfections that have attended its work, the ICC has nonetheless fulfilled its initial mandate and promise as exemplified in the indictment of President al-Bashir of Sudan for war crimes, crimes against humanity, and genocide, and the referral by the UN Security Council, supported by the government, of the cases of Colonel Gadhafi and Libyan leaders to the ICC for prospective investigation and prosecution.

Des années plus tard, malgré toutes ses imperfections, la Cour pénale internationale a néanmoins rempli ses promesses et son mandat initiaux, comme en témoignent l'inculpation du président Al-Bashir du Soudan pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide, ainsi que le renvoi, amorcé par le Conseil de sécurité des Nations Unies et soutenu par le gouvernement, des cas du colonel Kadhafi et de dirigeants libyens devant la Cour pénale internationale à des fins d'enquête et de poursuites éventuelles.


Indeed, President al-Bashir prides himself on maintaining excellent relations with both of those countries.

Le président al-Bechir s'est d'ailleurs félicité d'entretenir d'excellentes relations avec ces deux pays.


B. whereas on 4 March 2009 the ICC issued an international warrant for the arrest of the President al-Bashir for crimes against humanity (murder, extermination, deportation, torture and rape) and war crimes (planning attacks on civilians and looting), and President al-Bashir is also the subject of an order of 12 July 2010 indicting him for ‘genocide by killing, genocide by causing serious bodily or mental harm and genocide by deliberately inflicting on each target group conditions of life cal ...[+++]

B. considérant que le Président Umar al-Bachir fait l'objet d'un mandat d'arrêt international émis le 4 mars 2009 par la CPI pour crimes contre l'humanité (meurtre, extermination, déportation, torture et viol) et crimes de guerre (planification d'attaques contre des civils et pillages), ainsi que d'une ordonnance du 12 juillet 2010 l'inculpant pour «génocide par meurtre, génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou psychologique des victimes, et génocide par soumission intentionnelle de chacun de ces groupes à des conditions ...[+++]


F. whereas the Kenyan Prime Minister has admitted that inviting President al-Bashir was a mistake and that the failure of the Kenyan authorities to arrest him constitutes a serious breach of Kenya's international obligations under not only the Rome Statute but also its national legislation, including its new Constitution, which recognises the direct applicability of international law,

F. considérant que le Premier ministre kenyan a reconnu que l'invitation adressée au Président al-Bachir était une erreur et que le refus des autorités kenyanes de l'arrêter constituait une violation grave des obligations internationales du Kenya au titre non seulement du statut de la CPI mais aussi de la législation nationale, notamment la nouvelle constitution, laquelle reconnaît l'applicabilité directe du droit international,


I. whereas President al-Bashir has visited Chad, which is likewise a signatory to the Treaty establishing the ICC, although it does not comply with its obligations,

I. considérant que le Président al-Bachir s'est rendu au Tchad, qui est également signataire du traité instituant la CPI, et que ce pays n'a pas rempli ses obligations,


8. Calls for an end to impunity for all crimes perpetrated during the war in Sudan, and hopes that President al-Bashir will soon be brought to the ICC in The Hague – where he will benefit from rights granted by international law – as part of the necessary re-establishment of justice, the rule of law and respect for the victims of such crimes;

8. demande qu'il soit mis fin à l'impunité pour tous les crimes perpétrés pendant la guerre au Soudan, et espère que le Président al-Bachir sera traduit bientôt devant la CPI à La Haye – où il bénéficiera des droits prévus par le droit international - dans le cadre de l'indispensable rétablissement de la justice et de l'état de droit ainsi que du respect dû aux victimes;


M. whereas genocide, crimes against humanity and war crimes must not be allowed to go unpunished and whereas the treatment of the case of President al-Bashir sets an important precedent in efforts to combat the impunity of serving Heads of State,

M. considérant que les génocides, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre ne doivent pas rester impunis et que la manière dont le cas du Président al-Bachir est traité constitue un précédent crucial dans la lutte contre l'impunité des chefs d'États en exercice,


As I said in my earlier comments, there is nothing that should prevent Canada from strongly signalling to President al-Bashir that we will not hesitate to use those available troops, that capacity, to back up a UN mission, but use every bit of diplomatic effort available to make that unnecessary because we need to get President al-Bashir to respond to the global pressure and the growing horrors about the genocide in slow motion that is happening in Darfur.

Pour reprendre ce que j'ai dit plus tôt, rien n'empêche le Canada de faire clairement savoir au président al-Bechir que nous n'hésiterons pas à déployer les militaires canadiens disponibles, notre capacité militaire, pour appuyer une mission de l'ONU, tout en faisant tous les efforts diplomatiques possibles pour ne pas avoir à en arriver là, car il faut inciter le président al-Bashir à réagir aux pressions internationales et aux ho ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president al-bashir prides' ->

Date index: 2021-05-23
w