Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «present the initiative alongside un secretary general antónio guterres » (Anglais → Français) :

High Representative/Vice-President Mogherini and Commissioner Neven Mimica will present the initiative alongside UN Secretary General António Guterres and UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

La haute représentante/vice-présidente, Mme Mogherini, et le commissaire Neven Mimica présenteront cette initiative aux côtés du Secrétaire général des Nations unies, M. António Guterres, et de la vice-Secrétaire générale des Nations unies, Mme Amina Mohammed.


The EU-UN Spotlight Initiative was launched by the EU High Representative / Vice-President of the Commission Federica Mogherini and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, together with the UN Secretary-General António Guterres and the UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

L'initiative «Spotlight» de l'UE et des Nations unies a été lancée par M Federica Mogherini, haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission, et M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, conjointement avec M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, et M Amina Mohammed, vice-Secrétaire générale des Nations unies.


In order to jointly address the dramatic situation of migrants and refugees victims of criminal networks, in particular inside Libya, President Jean-Claude Juncker, and High Representative/Vice President Federica Mogherini, United Nations Secretary General Antonio Guterres and the Chairperson of the African Union Commission Moussa Faki Mahamat agreed to set up a joint EU-AU-UN Task Force to ...[+++]

Afin de trouver une solution commune à la situation dramatique des migrants et des réfugiés qui sont victimes de réseaux criminels, en particulier en Libye, le président Jean-Claude Juncker, la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini, le secrétaire général des Nations unies Antonio Guterres et le président de l ...[+++]


Speaking at the launch, UN Secretary-General António Guterres stated: “It is a harsh but true reality – 1 in 3 women will face violence throughout their lifetime.

S'exprimant à l'occasion du lancement de l'initiative, M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'une dure réalité – 1 femme sur 3 sera confrontée à la violence au cours de sa vie.


France has organised the Summit together with UN Secretary General António Guterres and World Bank President Jim Yong Kim.

La France a organisé le sommet conjointement avec le Secrétaire général de l'ONU, António Guterres, et le président de la Banque mondiale, Jim Yong Kim.


– having regard to the statements of the Secretary-General of the UN and the remarks made by the UN High Commissioner for Refugees, António Guterres, to the Security Council, in particular those of 18 April 2013; having regard to the UN Human Rights Council resolutions on the Syrian Arab Republic of 2 December 2011 and 22 March 2013,

– vu les déclarations du Secrétaire général des Nations unies et les remarques du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCR), António Guterres, adressées au Conseil de sécurité, notamment le 18 avril 2013; vu les résolutions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la République arabe syrienne du 2 décembre 2011 et du 22 mars 2013,


As you will probably already know, the Secretary General will conclude his investigation on 21 February 2006 and Dr Marty will present an initial report on his inquiry to the Council of Europe Parliamentary Assembly by the end of January 2006.

Comme vous le savez sans doute déjà, le secrétaire général conclura son enquête le 21 février 2006 et M. Marty présentera un premier rapport d’enquête à l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe avant la fin janvier de 2006.


(12a) The Community and public stakeholders should seek to recognise the opportunities presented by the Joint Technology Initiatives as new mechanisms for implementing public-private partnerships and work alongside private stakeholders to find a more efficient solution for the purpose of discharging the general budget of the European Union .

(12 bis) La Communauté et les parties prenantes du secteur public devraient chercher à identifier les possibilités qu'offrent les initiatives technologiques conjointes, en tant que nouveaux mécanismes de mise en œuvre de partenariats public privé et devraient travailler aux côtés des parties prenantes du secteur privé afin d'apporter une solution plus efficace en vue de la décharge du budget général de l'Union européenne.


(12a) The Community and public stakeholders should seek to recognise the opportunities presented by the Joint Technology Initiatives as new mechanisms for implementing public-private partnerships and work alongside private stakeholders to find a more efficient solution for the purpose of discharging the general budget of the European Union .

(12 bis) La Communauté et les parties prenantes du secteur public devraient chercher à identifier les possibilités qu'offrent les initiatives technologiques conjointes, en tant que nouveaux mécanismes de mise en œuvre de partenariats public privé et devraient travailler aux côtés des parties prenantes du secteur privé afin d'apporter une solution plus efficace en vue de la décharge du budget général de l'Union européenne.


25. Reiterates its call on the Council's Secretary-General/High Representative for the CFSP to present an annual report to the Council and Parliament on the results of the coordinating of the positions and policies of the Member States in international organisations, alongside the Union's position and policies on issues concerning human rights and democracy;

25. exhorte à nouveau le Haut Représentant/Secrétaire général de la PESC à présenter un rapport annuel au Conseil et au PE sur le bilan de la coordination des positions et des politiques des États membres dans les organisations internationales, parallèlement à la position et aux politiques de l'Union sur les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie;


w