Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prepared to keep our troops there until » (Anglais → Français) :

I also, however, subscribe to his conclusion that whatever we think about the long-term prospects, we should keep our troops there for the present.

Je suis également d'accord avec lui que quelles que soient les perspectives à long terme, il faut garder nos soldats là-bas pour l'instant.


I also, however, subscribe to his conclusion that whatever we think about the long-term prospects, we should keep our troops there for the present.

Je suis également d'accord avec lui que quelles que soient les perspectives à long terme, il faut garder nos soldats là-bas pour l'instant.


Is the government prepared to keep our troops there until 2015 or even beyond that?

Le gouvernement est-il prêt à garder nos troupes là-bas jusqu'en 2015 ou même après cela?


56. Welcomes the EUPOL Afghanistan mission, which aims to establish a civilian police force and a judicial system in order to allow Afghans to shoulder most of the responsibility for these tasks in the context of the reconstruction of the Afghan state; stresses that this mission, which is due to remain there until 31 May 2013 and could be extended until 31 December 2014, forms part of the overall efforts by the international community to allow Afghans to take control of their destiny after the withdrawal of NATO troops ...[+++]

56. salue la mission EUPOL Afghanistan qui a pour but de mettre en place une police civile et un système judiciaire permettant aux Afghans de prendre la responsabilité première pour ces tâches dans la perspective d'une reconstruction de l'État afghan; souligne que cette mission, qui doit rester en place jusqu'au 31 mai 2013 et pourrait être prolongée jusqu'au 31 décembre 2014, fait partie de l'effort global de la communauté internationale pour permettre aux Afghans de prendre en main leur destin, une fois le retrait des ...[+++]


54. Welcomes the EUPOL Afghanistan mission, which aims to establish a civilian police force and a judicial system in order to allow Afghans to shoulder most of the responsibility for these tasks in the context of the reconstruction of the Afghan state; stresses that this mission, which is due to remain there until 31 May 2013 and could be extended until 31 December 2014, forms part of the overall efforts by the international community to allow Afghans to take control of their destiny after the withdrawal of NATO troops ...[+++]

54. salue la mission EUPOL Afghanistan qui a pour but de mettre en place une police civile et un système judiciaire permettant aux Afghans de prendre la responsabilité première pour ces tâches dans la perspective d'une reconstruction de l'État afghan; souligne que cette mission, qui doit rester en place jusqu'au 31 mai 2013 et pourrait être prolongée jusqu'au 31 décembre 2014, fait partie de l'effort global de la communauté internationale pour permettre aux Afghans de prendre en main leur destin, une fois le retrait des ...[+++]


It would appear somewhat far-fetched to assume that many people will transfer their residence on that basis with the intention of keeping it there until they die.

Il semble exagéré de supposer que de nombreuses personnes transfèrent, dans ces conditions, leur domicile avec l'intention de le garder jusqu'à leur disparition.


At that time, Canada also committed to keeping most of its troops there until February 2007.

À ce moment-là, le Canada s'était également engagé à maintenir le gros de ses troupes jusqu'en février 2007.


The member will probably agree with me that it would be very foolish for us to withdraw at this crucial time when we can keep those troops there until such time as the elections can be held.

Le député conviendra probablement avec moi qu'il serait insensé de retirer nos troupes à un moment si crucial, lorsque nous pouvons les laisser là-bas jusqu'à ce que des élections aient lieu.


My question to Mr Haarder is the following: is the Council prepared to send more troops to Afghanistan in order to control the chaos outside Kabul and to keep the peace?

Et ma question à M. Haarder est la suivante : le Conseil est-il prêt à envoyer davantage de soldats en Afghanistan afin de lutter contre le chaos et de maintenir la paix hors de Kaboul également ?


Yet political systems like the regime in Burma/Myanmar only survive if there are enough states and private companies prepared to keep them alive through economic links.

Des systèmes tels que la dictature en Birmanie ne survivent cependant que s'il y a suffisamment d'États et d'entreprises privées pour les maintenir en vie par des contacts économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prepared to keep our troops there until' ->

Date index: 2025-09-20
w