Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier quebec said that his province would indeed " (Engels → Frans) :

Just last week, the premier of Quebec said that his province would indeed hold a referendum.

Pas plus tard que la semaine dernière, le premier ministre du Québec a dit: «Oui, nous allons faire un référendum».


Yesterday, the Minister of Intergovernmental Affairs said that his province is very well served, while his colleague, the President of the Treasury Board, who was less involved in this matter, felt that this was the worst possible situation for Quebec.

Hier, le ministre des Affaires intergouvernementales disait: «Qu'elle est bien servie, ma province» alors que son collègue, le président du Conseil du Trésor, alors qu'il était moins impliqué dans le dossier, trouvait que c'était la pire situation pour le Québec.


However, the real purpose of the amendment, as Premier Tobin said in his province-wide address announcing the referendum, is to end the system of education that separates children on the basis of religion and replace it with:

Toutefois, le but réel de la modification, comme le premier ministre Tobin l'a dit dans le discours qu'il a adressé à la province pour annoncer le référendum, est de mettre fin au système scolaire qui sépare les enfants selon leur religion et de le remplacer par:


It was said also that the maritimes did not have the funds required to make up the difference, while all they had to do was increase other sources of revenue, income tax for instance (1705) I would like the hon. government member to tell me if, in her opinion, it is fair and equitable to have the Government of Quebec pay, through the federal government, $300,000 per year as a gift to the maritimes, when New Brunswick ...[+++]

Si cela n'est pas un cadeau, je me demande ce que c'est. On dit également que les Maritimes n'avaient pas les capacités nécessaires pour supporter cette différence, alors qu'elles avaient simplement à augmenter d'autres sources de revenus, par exemple leurs impôts, pour compenser la différence des taxes qu'elles collectaient déjà (1705) Je demande à la députée, qui représente le gouvernement, si elle trouve juste et équitable que le gouvernement du Québec paie, par l'intermédiaire du gouvernement fédéral, 300 millions de dollars par année pour faire un cadeau aux Maritimes, pendant queM.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Human Resources Development made offers to all the provinces, including Quebec, in which he proposed to conclude temporary agreements that would include a transfer of responsibilities, but Quebec said no. Other provinces are discussing the problem with the minister, but Quebec wants all or nothing.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines a fait des offres à toutes les provinces, dont le Québec, afin de conclure une entente provisoire sur le sujet prévoyant une dévolution des responsabilités. Et le Québec a dit non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premier quebec said that his province would indeed' ->

Date index: 2021-12-13
w