Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praising the rapporteur andreas " (Engels → Frans) :

I have also rarely seen such unanimity as there has been today in the House in praising the rapporteur Andreas Schwab and his co-rapporteurs.

De même, j’ai rarement vu une telle unanimité au sein de cette Assemblée vis-à-vis d’un rapporteur, en l’occurrence d’Andreas Schwab, et de ses corapporteurs.


I would like to thank the European Parliament's rapporteur, Andreas Schwab, as well as the Hungarian EU Presidency, for their committed support and work that made this political breakthrough possible.

Je souhaiterais remercier le rapporteur du Parlement européen, M. Andreas Schwab, ainsi que la présidence hongroise de l'Union, pour leur action et leur engagement qui ont permis de franchir cette étape décisive.


I must therefore praise the rapporteur’s attention to the importance of small and medium-sized enterprises and the European perspective of the proposal.

Je sais donc gré au rapporteur de l’attention qu’il a accordée à l’importance des petites et moyennes entreprises et de la perspective européenne de la proposition.


Michael Schneider, President of the EPP Group in the CoR and rapporteur on the European Regional Development Fund (ERDF) regulation, praised the Commission proposal and Regional Policy Commissioner Johannes Hahn's attention to the role of the regions: "He has shown himself to be a real friend of the Committee of the Regions," he said.

Michael Schneider, Président du groupe PPE et rapporteur pour le règlement FEDER (Fonds européen de développement régional), a salué la proposition de la Commission et s'est félicité de l'attention accordée par le commissaire Hahn au rôle des régions : "Il a ainsi montré qu'il était un vrai ami du Comité des régions " a t-il déclaré.


– (ES) Mr President, I too would like to congratulate and praise the rapporteur, Mr Fava, and I would like once again to express our full support for his report's fundamental approach.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter et louer le rapporteur, M. Fava, et je voudrais une fois encore assurer tout mon soutien à l’approche fondamentale adoptée dans son rapport.


Rapporteur: Michael Cohen, Mayor of Kalkara, Malta (PES) Communication on migration and development, framework for the integration of third-country nationals and a proposed directive on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals. Rapporteur: Andreas Schieder, Vienna city council, Austria (PES) Communication on civil society dialogue between the EU and candidate countries.

Communication sur les migrations et le développement, cadre pour l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'UE et Proposition de directive relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (rapporteur: M. Andreas Schieder, conseil municipal de Vienne (Autriche) (PSE).


Oostlander (PPE-DE ) (NL) Mr President, I should like to praise the rapporteur most warmly for his excellent work, which is also very interesting from the point of view both of principles and of practice.

Oostlander (PPE-DE ). - (NL) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement le rapporteur pour son excellent travail, très intéressant tant sur le principe que dans la pratique.


It will be attended by Mr Andreas Christou, Minister of the Interior of Cyprus, and Mr Dimitres Kontides, President of the Union of Cyprus Municipalities and Mayor of Limassol. Speakers will include Mr Fidias Sarikas (PES/CY), member of the Committee of the Regions’ RELEX Commission and Mayor of Paphos, Mr Kypros Christostomides, spokesman for the government of Cyprus, Mr Panayiotis Loizides, Secretary General of the Cyprus Chamber of Commerce and Industry, Mr Yiannakis Skordis, Mayor of Famaguste, and Mr Ian Micallef, rapporteur for the Council of ...[+++]

En présence de M. Andreas Christou, ministre de l'intérieur chypriote et M. Dimitres Kontides, président de l'Union des municipalités chypriotes, maire de Limassol, figureront parmi les principaux orateurs M. Fidias Sarikas (PSE/CY), membre de la Commission RELEX du Comité des régions et maire de Paphos, M. Kypros Christostomides, porte-parole du gouvernement chypriote, M. Panayiotis Loizides, secrétaire général de la chambre de commerce et d'industrie de Chypre, M.Yiannakis Skordis, maire de Famaguste et M. Ian Micallef, rapporteur du Conseil de l'Eur ...[+++]


May I, in particular, praise the rapporteur, Mr Ferber, and also the shadow rapporteur, Mr Simpson, whom I thank in particular for the kind words which he addressed to me.

Je tiens plus particulièrement à féliciter le rapporteur, M. Ferber, ainsi que le rapporteur fictif, M. Simpson, que je remercie spécialement pour les propos aimables qu'il m'a adressés.


Canada expresses its appreciation for the work of Mr. Hans van der Stoel and lends its full support to the new Special Rapporteur, Mr. Andreas Mavromatis.

Le Canada tient à reconnaître le travail accompli par M. Hans van der Stoel et entend appuyer pleinement les efforts du nouveau Rapporteur spécial, M. Andreas Mavromatis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praising the rapporteur andreas' ->

Date index: 2022-02-17
w